And how are we going to know those numbers if we don't know those numbers? |
А каким образом мы можем знать эти номера, если мы ничего не знаем об этих номерах? |
These shall identify the first and last numbers in a block of ERUs, CERs or, using numbers that are unique to those ERUs, CERs or contained in the block and for that commitment period and that country of origin. |
Они определяют начальный и конечный номера в партии ЕСВ, ССВ или с использованием номеров, которые являются индивидуальными для ЕСВ, ССВ или, содержащихся в партии, а также для данного периода действия обязательств и для данной страны происхождения. |
Records and copies of correspondence (internal and external), personal memoranda, including telephone numbers and fax numbers used during particular periods, records of electronic mail; |
записи и переписка (внутренняя и внешняя), личные меморандумы, включая номера телефонов и факсов, использовавшиеся в конкретные периоды, электронные почтовые сообщения; |
The Serbian authorities confirmed that all of those weapons were manufactured by the Serbian company Zastava in 2001 and 2002 and that the numbers matched the batch numbers of weapons that the Temex officials had claimed were destined for the Ministry of Defence in Nigeria. |
Сербские власти подтвердили, что все это оружие было изготовлено сербской компанией «Застава» в 2001 и 2002 годах и что номера партий этого оружия совпадают с номерами тех партий оружия, которые, как утверждают должностные лица компании «Темекс», предназначались для министерства обороны Нигерии. |
In that connection, members will find in column 2 of the note the numbers of the draft resolutions or decisions of the First Committee, with the corresponding numbers for action in the plenary in column 5 of the same note. |
Во второй колонке этой записки члены Ассамблеи обнаружат номера проектов резолюций или решений Первого комитета, а в пятой колонке той же записки - соответствующие им порядковые номера для принятия по ним решений в ходе пленарного заседания. |
It was noted that, unlike the identifying numbers of containers, the identifying numbers of container seals might not be known to the carrier, as seals might be placed by parties other than the shipper or the carrier, such as customs or sanitary authorities. |
Было отмечено, что в отличие от идентификационных номеров контейнеров идентификационные номера контейнерных пломб могут и не быть известны перевозчику, поскольку пломбы могут быть поставлены не грузоотправителем или перевозчиком, а другими сторонами, такими как таможенные или санитарные власти. |
In the case of carriage in packages, the hazard identification numbers correspond to the numbers of the hazard label models.] |
В случае перевозки грузов в таре номера опасности соответствуют номерам образцов знаков опасности.] |
I'm just a numbers guy, and the only reason I say "numbers guy" instead of "Wharton MBA" |
Я всего лишь цифровой парень, и единственная причина почему я говорю "номера парня", а не "вартонская школа МВА" |
During the campaign the calls to the Azercell "Dost-Tanış" numbers will be charged at 1 unit for 5 seconds, and the calls to the "Dost-Tanış" PSTN numbers at 1 unit for 3 seconds. |
Во время кампании звонки на номера Azercell "Dost-Tanış" будут тарифицироваться как 1 контур за 5 секунд, звонки на номера "Dost-Tanış" местной стационарной сети - как 1 контур за 3 секунды. |
The use of AIS Class B stations may be authorized on certain inland waterways since every country is responsible for the approval or acceptance of AIS Class B stations, issuing AIS radio licences and assigning Maritime Mobile Service Identifier (MMSI) numbers. |
Использование АИС класса В может быть разрешено на некоторых внутренних водных путях, так как каждая страна самостоятельно решает вопрос о допущении или разрешении использования станций АИС класса В, выдаче лицензий на радиосвязь АИС и присвоении номера идентификатора морской подвижной службы (ИМПС). |
2.4 The author reiterates that her wish to remain anonymous does not preclude the State party from identifying her, as she had submitted the relevant identification numbers and thus could be easily identified. |
2.4 Автор утверждает, что ее желание остаться неизвестной не мешает государству-участнику установить ее личность, поскольку она представила соответствующие регистрационные номера, по которым ее личность легко можно установить. |
The consignor is to indicate in the consignment note, under "Description of the goods", the names of the attendants, along with the numbers of their documents required for passing national borders. |
Отправитель должен указать в накладной в графе "Наименование груза" имена и фамилии проводников, а также номера их документов, необходимых для переезда через государственные границы. |
Mr. Fung (Secretary of the Conference): As is customary every year, the secretariat is starting the process of updating the "Yellow book" that contains the composition of all delegations accredited to the Conference on Disarmament, their addresses and telephone numbers. |
Г-н Фунг (секретарь Конференции) (говорит по-английски): Как это обычно делается каждый год, секретариат начинает процесс обновления "Желтой книги", которая содержит состав всех делегаций, аккредитованных при Конференции по разоружению, их адреса и номера телефонов. |
So what if the numbers are the same What does that mean? |
Итак, если номера одинаковые, то что это означает? |
All I had to do was get the serial numbers to all the locks, call the manufacturer, pretend to be the janitor, and they mailed me every key to the school. |
Все, что мне нужно делать, это вешать номера на шкафчики, обзванивать изготовителей, притворяться миленьким, и они высылают мне все ключи для школы. |
Okay, you guys have all the numbers - my cell, the restaurant, Center for Disease Control? |
Так, ребята, у вас есть все номера - мой сотовый, номер ресторана, санэпидемстанции? |
If you thought we couldn't trace the serial numbers, maybe you would finally start spending the money, but that never happened because you never stole it. |
Если бы Вы думали, что мы не можем отследить серийные номера, возможно, Вы бы наконец-то начали тратить деньги, но этого никогда не случалось, потому что Вы никогда их не крали. |
You got numbers of 20 girls you will never call, never date never see in the daylight. |
У тебя есть номера двадцати девушек, которым ты никогда не позвонишь, никогда не назначишь свидание никогда случайно не встретишь днем. |
Okay, could you e-mail me those credit card numbers - so I can see if he used them? |
Хорошо, ты не могла бы сбросить мне по электронке номера этих кредиток, чтобы я проверил, где их использовали? |
Do you have the rest of the numbers in that head of yours? |
Остальные номера тоже у тебя в голове? |
Dialed two more numbers - 911, hung up before they got connected, And the last call was to a number with an 818 area code - |
Набирались еще два номера... 911, отключился, до того, как произошло соединение, и последний звонок с кодом 818 - |
We're going to run the pieces that still have the serial numbers intact, try to figure out where it came from. |
Мы соберем части которые до сих пор содержат серийные номера чтобы определить, откуда они взялись |
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order." |
Вы говорите: "Ладно. Но когда я тут прогуливался, то заметил, что номера домов идут не по порядку." |
I need you to come and get me, and I only knew three numbers, okay? |
Мне нужно, что бы ты приехал и забрал меня, а знаю я всего лишь три номера, понятно? |
Hotch asked me to try all your numbers, and I have this as an old listing, and you probably don't even use it anymore, but if it is you and you're out there, come home, please. |
Хотч попросил пробить все твои номера, а этот у меня значится среди старых, и ты наверное им уже давно не пользуешься, но если ты все-таки слышишь меня, пожалуйста, возвращайся домой. |