| This color is used to draw the line numbers on the left side of the view when displayed. | Этим цветом окрашиваются номера строк (если они отображаются). |
| If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). | При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне листа. |
| I can tell you the license plate numbers of all six cars outside. | Я запомнил номера всех 6 машин снаружи. |
| They're about to announce the winning numbers for the Intergalactic Lottery. | Сейчас буду говорить номера выигрышних билетов Интергалактической Лотереи. |
| But fast enough, those building numbers became family names. | Но скоро эти номера стали именами и фамилиями. |
| All right, so all the emergency numbers are in this cabinet. | Все нужные номера в этом ящике. |
| System-free code numbers, independent of regional changes, are distributed. | Несистематизированные кодовые номера распределяются независимо от региональных изменений. |
| The DSS provides them with false identities, social security numbers, even cover professions. | Благодаря Службе безопасности, у них поддельные паспорта, номера соцстрахования, другие профессии. |
| ) is supposed to have predictable sequence numbers (incrementing by 1 at each request). | ) предположительно генерирует прогнозируемые идентификационные номера (увеличивающиеся на 1 при каждом запросе). |
| Girls were giving me their numbers, I got a bunch of new people wanting golf lessons. | Девчонки давали мне свои номера телефонов, толпа людей хочет получить уроки гольфа. |
| Luberef provided two payment order numbers with manuscript schedules indicating how the claimed amount was calculated. | Компания "Любереф" представила номера двух платежных ордеров вместе с письменными расчетами заявленной суммы. |
| For UPS Account holders, Quantum View Manage provides account-level tracking - no need to remember any tracking numbers. | Для владельцев счетов UPS Quantum View Manage предоставляет отслеживание по счету - нет необходимости запоминать какие-либо номера для отслеживания. |
| Buy online numbers directly through your BCP and easily allocate them to employees. | Приобретай онлайновые номера прямо из панели управления "Skype для бизнеса" и быстро распределяй их между своими сотрудниками. |
| After two subsequent supplementary double-lettering systems hit similar limits, numbers were finally introduced. | После введения двухбуквенной системы обозначений были достигнуты аналогичные ограничения и, в конце концов, были введены номера. |
| The first type - "semilux one-room", numbers for two and three person. | Первый тип - полулюкс однокомнатный, номера 2-х и 3-х местные. |
| Another defining feature of a Microsoft Windows computer is that of predictably incrementing IP ID numbers. | Другими определяющими значениеми на компьютере с Microsoft Windows, как и ожидалось, являются IP ID номера. |
| Call on installes numbers at special tariffs, dialing only in such format: or +38. | Звоните на установленные номера по специальным тарифам, набирая их только в формате: или +38. |
| Clashing type numbers would cause confusion when handshaking a connection and break cross-compatibility between implementations. | Одинаковые номера могут вызвать путаницу, когда происходит соединение и сломать кросс-совместимость между реализациями. |
| Calls to these numbers will be charged, even if the free minutes have not been spent. | Звонки на эти номера тарифицируются и тогда, когда еще остаются бесплатные минуты. |
| With annexation, the name of Prospect Avenue changed to Hollywood Boulevard and all the street numbers were also changed. | После присоединения название Проспект-авеню изменили на бульвар Голливуд и изменились все номера на улицах нового района. |
| Edit the selected contact You will be presented with a dialog where you can edit the data stored about a person, including addresses and phone numbers. | Изменить выделенный контакт Будет открыто диалоговое окно для редактирования информации о контакте, включая адреса и номера телефонов. |
| The minutes of the sittings of the Constitutional Council shall be given serial numbers of the applications within one calendar year. | Протоколам заседаний Совета и постановлениям присваиваются порядковые номера обращений в пределах одного календарного года. |
| Catalog prices as well as catalog numbers are subject to confirmation. | Каталожные цены, а также каталожные номера свободны от обязательств. |
| By posting numbers of your purses on your website, you can start accepting WM-units from other WebMoney Transfer members. | Опубликовав на сайте или сообщив партнерам номера ваших ШМ-кошельков, вы сможете принимать WebMoney от других пользователей. |
| She could also read the serial numbers on bills when they were placed, face down, on a hard surface. | Она также могла читать серийные номера на банкнотах, лежащих лицевой стороной вниз на твёрдой поверхности. |