King was conscious enough to give the deputy phone numbers to contact his family, but was in considerable pain. |
Кинг был в сознании, достаточном для того, чтобы дать номера родных заместителю шерифа для связи со своей семьей, но мучился от боли. |
The main facade is on Calle General Francisco Ramírez numbers 12 and 14, a small street near the historic center of the former town of Tacubaya. |
Главный фасад приходится на номера 12 и 14 по Calle General Francisco Ramírez, небольшой улице недалеко от исторического центра бывшего города Такубая. |
It was originally thought to consist of two separate emission nebulae and was thus given two catalog numbers in the NGC 650 and 651. |
Первоначально считалось, что она состоит из двух отдельных туманностей и поэтому ей дали два номера в каталоге NGC, 650 и 651. |
However, if the player does not match all the numbers chosen, they are not a winner. |
Однако, если игрок не угадывает все выбранные номера, он не является победителем. |
collects the phone numbers on the indexed pages. |
собирает телефонные номера на индексируемых страницах. |
If you play in casinos, so someone must be picked numbers and pulls out a large glass container, if online, so computer generated. |
Если вы играете в казино, так кто-то необходимо получить номера и достает большой контейнер, стекло, если в Интернете, поэтому компьютером. |
Lockheed built two demonstrator aircraft, designated the Lockheed Model 286, to market to the public (registration numbers N286L and N265LC). |
Локхид построил два демонстрационных самолёта, обозначенных Локхид Модель 286, для продажи общественности (регистрационные номера N286L и N265LC). |
Vassiliev later recalled that he attempted to transcribe as many documents as possible verbatim and painstakingly noted archival file and document numbers for each. |
Позднее Васильев вспоминал, что старался переписывать как можно больше документов слово в слово и тщательно записывал номера каждой архивной папки и документа. |
The toolbar recognizes phone and mobile numbers within your documents and you can call them or send an SMS with the click of a mouse. |
Панель инструментов позволяет распознавать номера стационарных и мобильных телефонов в открытых документах, звонить по ним или отправлять SMS одним щелчком мыши. |
The inside back cover of the issue listed two 1-900 numbers that readers could call to vote for the character's death or survival. |
Предпоследняя страница журнала содержала номера 1-900, по которым читатели могли позвонить, чтобы проголосовать за его смерть или спасение. |
ID numbers correspond to the order in the complete list ID 943/943bis from UNESCO, see External links. |
В нижеследующем перечне номера соответствуют указанным в списке ЮНЕСКО ID 943/943bis. |
This will allow the introduction of an 8th Division (two main numbers plus the Powerball). |
Также была добавлена 8-я призовая категория (2 основных номера + номер Powerball). |
NGC, IC, UGC, and PGC numbers have been used in many cases to allow for easier referencing. |
NGC, IC, UGC, PGC и номера во многих случаях были изменены на более известные. |
These numbers follow the format 京ICP备12345678号 (in this example, "京" represents Beijing). |
Номера имеют формат 京ICP备12345678号 (в примере, «京» означает Пекин как провинцию). |
Can I switch off outgoing calls, for example, to foreign numbers? |
Могу ли я закрыть исходящие звонки, например, на иностранные номера? |
This is true even if the applications are using different port numbers, so long as the source and destination IP addresses are the same. |
Это действует, даже если приложения используют различные номера портов, но при условии, что IP адрес источника и назначения одинаков. |
Here and the most refined numbers with the best service and every possible additional services for exacting clients, in style of the best hotels of the world. |
Здесь и самые изысканные номера с наилучшим обслуживанием и всевозможными дополнительными услугами для требовательных клиентов, в стиле лучших гостиниц мира. |
100 free SMS to mobile numbers within Ukraine and to MTS network. |
100 бесплатных SMS на мобильные номера в пределах Украины и на сеть МТС! |
To arrange a Domestic or International medical transfer, call any of our 24 hour, toll free numbers listed below and ask to speak with a Flight Coordinator. |
Чтобы организовать внутренний или международный медицинский передачи вызова любой из наших 24 часа, бесплатные номера перечисленных ниже, и попросите поговорить с полетом координатора. |
The other man has not provided relief due and was given to flee, but unfortunately for him some witnesses had noted some plate numbers. |
Другой мужчина не предоставила помощи объясняется и дал полет, но, к сожалению, для него некоторые свидетели отметили, номерных знаков номера. |
Not only device numbers, but also device names are shown in the "Setup/ Interface/ Use sound card number" drop-down list now. |
Не только номера устройств, но и их названия теперь отображаются в выпадающем списке "Setup/ Interface/ Use sound card number". |
Only 555-0100 through 555-0199 are now specifically reserved for fictional use; the other numbers have been reserved for actual assignment. |
В действительности, только диапазон от 555-0100 до 555-0199 специально отведен для вымышленного использования, остальные номера были освобождены для реального применения. |
Over the course of the season, three new cars were constructed (chassis numbers 029,030 & 031) and the car's development continued. |
В течение сезона было построено три новых болида (номера 029, 030, 031), развитие шасси продолжались. |
In the pre-season test to decide the inaugural season's car numbers, the iSport International and HiTech/Piquet Racing teams showed a competitive edge. |
На предсезонных тестах распределись номера болидов дебютного сезона, лучшие результаты на них показали команды iSport International и HiTech/Piquet Racing. |
Displaying line numbers is also a common and useful feature, as is providing the ability to reformat a document to conform to a particular style of indenture. |
Отображение номера строки - тоже распространенное и полезное свойство, как и возможность переформатировать документ для соответствия определенному стилю выделения абзацев. |