Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Номера

Примеры в контексте "Numbers - Номера"

Примеры: Numbers - Номера
One list contained approximately 5,000 firearms, all identified as AK-47s with serial numbers, and the second list of 1,200 firearms were identified as being sub-machine guns. Один список включал в себя 5000 единиц огнестрельного оружия, все из которых были идентифицированы как АК-47 и имели серийные номера, а второй список - 1200 единиц огнестрельного оружия, идентифицированных как пистолеты-пулеметы.
The Group's investigations also revealed that some of the manufacturers were transforming old military stocks into sporting firearms and in doing so, they significantly changed the original appearance of the firearms and, more importantly, they removed and replaced the serial numbers. Расследования, проведенные Группой, выявили также тот факт, что некоторые изготовители переделывают оружие военного назначения из старых запасов в спортивное оружие и при этом существенно изменяют внешний облик оружия и, что еще более серьезно, меняют серийные номера.
The Group of Experts needs to obtain these new serial numbers in order to determine whether some of the weapons have been diverted to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Группе экспертов необходимо получить эти новые серийные номера для выяснения того, не была ли какая-либо часть этого оружия перенаправлена в восточную часть ДРК.
The Panel also noted that a number of the purchase invoices, bearing various dates in 1990, showed mobile telephone numbers, although mobile phones were not widely used in Kuwait at that time. Группа также отметила, что на ряде счетов-фактур на закупку, на которых фигурировали различные даты 1990 года, были указаны номера мобильных телефонов, хотя в то время мобильные телефоны в Кувейте широко не использовались.
The detailed entries showing the vendor name, amounts and voucher numbers are recorded on the accounts payable module and are linked to the general ledger to allow for viewing of more details making up the global entries. Детализированные позиции, отражающие наименование поставщика, суммы, а также номера документов, регистрируются в модуле кредиторских задолженностей и увязываются с главной книгой с целью обеспечения возможности просмотра более подробной информации, включенной в общие позиции.
Persons responsible for its implementation have been appointed in accordance with paragraph 1.1.4 (here and hereafter paragraph numbers relate to the matrix of activities for the National Plan of Action). Назначены, согласно п. 1.1.4, (здесь и далее номера пунктов матрицы НПД) ответственные за его выполнение.
On the other hand, it is important that the registration numbers of the tractor unit be inserted under box 8 on the cover page and box 7 on all remaining vouchers of the original TIR Carnet. С другой стороны, важно указать регистрационные номера тягача в графе 8 титульного листа и в графе 7 всех остальных отрывных листков оригинала книжки МДП.
It is impossible for blank passports to be stolen; they are produced abroad, after which they are delivered to a special committee appointed to the task of checking and making a record of the number of passports and their serial numbers. Бланки паспортов похитить невозможно; они изготавливаются за границей и доставляются в специальный комитет, уполномоченный проверять и регистрировать количественные данные о паспортах и их серийные номера.
Summary of forms completed together with receipt numbers is provided on the Household summary page helping the respondent to see which forms have been completed online and which forms remain to be completed. На сводной странице домохозяйства показаны краткие сведения о заполненных переписных листах с указанием номера подтверждения их получения, что помогает респонденту видеть, какие листы уже заполнены в электронной форме и какие еще необходимо заполнить.
On verifying the court's records, it was found that the case numbers indicated in the above documents referred to three different sets of proceedings concerning different accused individuals and different sections of the Penal Code. В протоколах суда было обнаружено, что номера дел, указанные в вышеупомянутых документах, отсылают к трем различным разбирательствам, касающимся разных обвиняемых и разных статей Уголовного кодекса.
At the Indonesian and Sri Lankan offices, the inventory system was not adequate as items were not tagged, their values were not recorded or their serial numbers were missing. В отделениях в Индонезии и Шри-Ланке система инвентарного учета была неадекватной, поскольку предметы имущества не были маркированы, не была зарегистрирована их стоимость или отсутствовали их инвентарные номера.
My friend the Permanent Representative of Switzerland compared it to a telephone directory and, with his usual modesty, he was actually a little unfair to telephone directories, because a telephone directory at least contains useful telephone numbers. Мой друг, Постоянный представитель Швейцарии, сравнил его с телефонным справочником, однако, продемонстрировав присущую ему скромность, он фактически был немного несправедлив к телефонным справочникам, поскольку в телефонном справочнике по крайней мере содержатся полезные телефонные номера.
In addition, it must be understood that the reformatting of the list is not a substitute for the provision of vital information, such as reliable names and passport numbers, which is currently missing for many entries on the list. Кроме того, следует иметь в виду, что изменение формата перечня не отменяет предоставления жизненно важной информации, такой, как достоверные фамилии и номера паспортов, которая в настоящее время во многих случаях в перечне отсутствует.
With regard to the question how the procedures followed in Kuwait help prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents, the issuance of travel documents is automated, and they bear serial and other numbers particular to each passport. Что касается вопроса о том, каким образом процедуры, применяемые в Кувейте, способствуют предотвращению фальсификации, подделки или незаконного использования этих документов, то выдача проездных документов автоматизирована и каждый паспорт имеет свой серийный и другие номера.
Tunisia indicated that, while marking was not required for the import, export, acquisition, sale, delivery, transport or transfer of firearms, manufacturing and registration numbers must be kept in a registry. Тунис отметил, что, хотя для ввоза, вывоза, приобретения, продажи, поставки, перевозки или передачи огнестрельного оружия наличия маркировки не требуется, фабричные и регистрационные номера огнестрельного оружия подлежат обязательному учету.
In this context, two phone numbers have been placed free of charge at the disposal of the convicted and the detainees, respectively 04233671 by the Albanian Helsinki Committee and the number 08002080 by the Directorate General of Prisons. В этой связи в распоряжение осужденных и задержанных лиц бесплатно предоставлены два телефонных номера: 04233671 - Албанским хельсинским комитетом и 08002080 - Главным управлением пенитенциарных учреждений.
The Commission's experts were able to confirm that information by comparing the serial numbers of the United Nations tags still attached to the vessels with information in the UNMOVIC database. Эксперты Комиссии имели возможность подтвердить эту информацию, сравнив серийные номера на бирках Организации Объединенных Наций, до сих пор остающихся на этих баках, с информацией из базы данных ЮНМОВИК.
In a summary examination Customs carries out some or all of the following checks: - count the packages; - compare marks and numbers to that on the declaration or invoices; - verify that the goods are the same as those described on the declaration. В ходе упрощенного досмотра таможенные органы проводят некоторые или все из следующих видов проверки: - пересчитывают упаковки; - сопоставляют маркировочные знаки и номера с декларацией и счетами-фактурами; - проверяют соответствие товаров их описанию, приведенному в декларации.
These numbers and information about your installation of the browser (e.g., version number, language) will be sent to Google when you first install and use it and when Google Chrome automatically checks for updates. Эти номера и информация о вашем экземпляре браузера (например, номер версии, язык) будут отправлены в компанию Google при первой установке и использовании браузера, а также при автоматической проверке браузером Google Chrome обновлений.
The roulette wheel has 38 fields that have numbers from 1 to 36, the other two fields are the sign 0 and 00 The table below provides information about courses and the likelihood of incident events for the online casinos. Колесо рулетки имеет 38 полей, которые имеют номера от 1 до 36, два других областях знак 0 и 00 В таблице ниже представлена информация о курсах и вероятность инцидента мероприятий для онлайн-казино.
In the outgoing direction, from America toward the rest of the world, numbers are converted from the E. standard to the E. standard. В исходящем из Америки направлении в сторону остального мира номера преобразуются из стандарта E. в стандарт E..
This game is definitely not for the jet set, as there can only bet $ 5, but you can win $ 125000, but only if you hit all the numbers. Эта игра, безусловно, не элита, а может только сделать ставку $ 5, но вы можете выиграть $ 125000, но только, если вы попали все номера.
The magazine provides anonymized raw data with each findings report so that readers may crunch their own numbers, verify A List Apart's findings, or conduct their own investigations. Журнал предоставляет анонимизированные необработанные данные с каждым отчётом о результатах, чтоб читатели могли сократить свои собственные номера, проверить результаты списка или провести свои собственные расследования.
Between 1937 and 1940 a further twelve members of the 'Abbey series' of the Star class (Nos. 4061-72) were rebuilt as Castles, They were allocated new numbers 5083 to 5092 but retained their original names and were withdrawn between 1958 and 1964. Между 1937 и 1940 годами еще двенадцать представителе серии Star class (Nº 4061-72) были были переделаны в Castle class, получив новые порядковые номера с 5083 до 5092, но сохранив оригинальные названия.
The Working Party was of the view that it was of major importance to ensure that the inclusion of the ID-number in the Convention would be based on a harmonized numbering system, with regard to both the printed and the computed numbers. Рабочая группа сочла, что крайне важно обеспечить, чтобы включение в Конвенцию идентификационного номера основывалось на согласованной системе нумерации в отношении как напечатанных, так и рассчитанных номеров.