This obligation also applies to imported firearms, which must be stamped with individual serial numbers and markings identifying the importing country and the importing enterprise. |
Эта обязанность также распространяется на импортируемое огнестрельное оружие, на которое должны наноситься индивидуальные серийные номера и маркировка с указанием страны-импортера и предприятия-импортера. |
Account numbers shall be constructed of the following elements: |
Номера счетов состоят из следующих элементов: |
Allocate unique serial numbers to CERs; |
Ь) присваивает ССВ индивидуальные серийные номера; |
(a) Starting and ending serial numbers. |
а) Начальные и конечные серийные номера. |
Counsel states that the author has given credible explanations for not being able or not wishing to provide the Swedish authorities with certain addresses and telephone numbers. |
5.3 Адвокат утверждает, что автор предоставила заслуживающие доверия пояснения в отношении того, что она не смогла или не пожелала предоставить шведским властям определенные адреса и номера телефонов. |
The Ad hoc Working Group noted that a number of new countries had acceded to the AETR and that new distinguishing numbers had been assigned. |
Специальная рабочая группа приняла к сведению, что к ЕСТР присоединился ряд новых стран и что были присвоены новые отличительные номера. |
The numbers of the danger labels can be identified through the transport document." |
Номера знаков опасности указаны в транспортном документе". |
assigning unique European vessel identification numbers in accordance with the regulations on River Information Services |
за присвоение единого европейского идентификационного номера судна в соответствии с правилами, касающимися речных информационных служб, |
Both the UN numbers of the components and the UN number of the mixture are included in the assimilation list. |
В перечень эквивалентов включены как номера ООН компонентов, так и номер ООН смеси. |
As in its previous reports, the Panel has attached a number of annexes, comprising hotel bills, false end-user certificates and serial numbers of guns etc. |
Как и в свои предыдущие доклады, в настоящий доклад Группа включила ряд приложений, в том числе гостиничные счета, поддельные сертификаты конечного пользователя, серийные номера единиц оружия и т.д. |
The reference to trade registers and registration numbers has been replaced with a more general reference to the corporate name and place of incorporation. |
Ссылка на торговые реестры и регистрационные номера была заменена более общей ссылкой на название компании и место регистрации. |
References are to the Model Provision numbers contained in the Draft Addendum. |
Ссылки указывают на номера типовых положений, содержащихся в проекте добавления |
Serial numbers of equipment not recorded on inventory listing |
Серийные номера имущества не внесены в инвентарную опись |
Aircraft registered in Liberia will now carry tail numbers with the prefix "A8"instead of "EL". |
Воздушные суда, зарегистрированные в Либерии, теперь имеют хвостовые номера, начинающиеся с «А 8» вместо «EL». |
IPG provided payroll records for June and July 1990, employee identification numbers, payment certificates and its corporate consultant's report. |
"ИПГ" предоставила платежные ведомости за июнь и июль 1990 года, идентификационные номера работников, платежные свидетельства и отчет консультанта компании. |
Account numbers used for transaction or the operation. |
номера счетов, использовавшихся для сделки или операции; |
The Board noted instances where vendor identification numbers were duplicated and where vendor evaluations were not performed. |
Комиссия отметила случаи, когда идентификационные номера поставщиков повторялись, а оценки деятельности поставщиков не производились. |
The Working Party also requested the secretariat to contact the delegations with a view to collect information on the national bodies issuing vessel identification numbers. |
Рабочая группа также поручила секретариату связаться с делегациями в целях сбора информации о национальных органах, выдающих идентификационные номера судов. |
The Sukhoi-25 fighter jets observed by the Panel in Darfur carry the following tail numbers: 201,203, 206,207, 209,210, 211 and 212. |
Хвостовые номера истребителей Су25, замеченных членами Группы в Дарфуре, были следующие: 201,203, 206,207, 209,210, 211 и 212. |
It is also acceptable to collectively list these numbers, i.e. from number... to number... |
Допускается также использование совместного перечня этих номеров, т.е. от номера... до номера... . |
The acid and salts have the following CAS numbers: |
Кислота и соли имеют следующие номера КАС: |
The chemical names and CAS numbers listed in Annex B as PFOS, its salts, and PFOSF are summarized in table 1. |
Наименования и номера КАС химических веществ, включенных в приложение В как ПФОС, его соли и ПФОСФ, указаны в таблице 1. |
Given that weapon serial numbers had been removed so systematically, the Group surmised that the probable source of the arms was the arsenal of a Member State. |
Поскольку серийные номера на оружии были удалены столь систематическим образом, Группа предположила, что вероятным источником оружия был арсенал одного из государств-членов. |
The application is signed by members of the preparatory committee who state their names and surnames, their birth identification numbers and addresses of residence. |
Заявление подписывается членами подготовительного комитета, которые указывают свои имена и фамилии, номера свидетельств о рождении и домашний адрес. |
Dedicated telephone numbers that can be called anonymously and at no cost to seek advice about incidents of violence have been established in many countries throughout the world. |
Во многих странах мира введены специальные телефонные номера, на которые можно делать бесплатные анонимные звонки для получения советов в связи с проявлениями насилия. |