The Joint Meeting adopted amendments to 5.3.2.2.1 and 5.3.2.2.2 on the basis of the proposal by Sweden, which sought to require that the orange-coloured plates and any numbers on the plates should not become detached. |
Совместное совещание приняло поправки к пунктам 5.3.2.2.1 и 5.3.2.2.2 на основе предложения Швеции, предусматривающего требование о том, чтобы таблички оранжевого цвета и, в случае необходимости, размещенные на них номера не срывались. |
The secretariat provided in the reporting format sent to the UNECE member countries the name of the competent authority as well as the contact information such as address, phone and fax numbers as they appeared at the time on the Convention's Internet home page. |
В форме доклада, направленной странам - членам ЕЭК ООН, секретариат привел название компетентного органа, а также контрактный адрес, номера телефона и факса, которые значились в то время на веб-сайте Конвенции. |
Specify: rib numbers and rib location (1 to 9 ribs). |
Количество и номера ребер (1-9 ребер). |
The Joint Meeting was reminded that these codes would replace the item numbers in the lists of substances and that the principle had been adopted by the Joint Meeting in March 1997. |
В этом контексте было сделано напоминание о том, что эти коды заменят собой номера пунктов перечней веществ и что этот принцип был утвержден Совместным совещанием в марте 1997 года. |
This database includes postal and electronic addresses, telephone and fax numbers and other necessary information, such as the names and titles of those in charge of the distribution of the documents and publications in the countries and regions concerned. |
Эта база данных включает почтовые и электронные адреса, номера телефонов, факсов, а также другие необходимые сведения, в частности имена и должности ответственных за распространение документов и публикаций в соответствующих странах и регионах. |
Add new paragraphs 8.4.2, 8.4.3 et 8.4.4 [paragraphs' numbers to be determined for RID] as follows: |
Добавить новые пункты 8.4.2, 8.4.3 и 8.4.4 [номера пунктов будут определены для МПОГ] следующего содержания: |
However, due to the lack of identification information on some persons included in the List (e.g. birth date, birth place, nationality, passport numbers etc), it has been difficult to trace certain persons. |
Однако из-за отсутствия идентификационной информации по ряду лиц, включенных в этот Перечень (например, отсутствие даты рождения, места рождения, гражданства, номера паспорта и т.д.), их выявление было сопряжено с определенными трудностями. |
In the annex to our document INF. we had proposed a revised table summarizing the results of the expert meeting but transposing the references to classification codes into UN numbers or labels since these two elements appear in the transport document, unlike classification codes. |
В приложении к нашему документу INF. мы предложили пересмотренную таблицу, в которой резюмируются результаты работы рабочей группы, но при этом классификационные коды приведены со ссылками на номера ООН или знаки, поскольку в отличие от классификационных кодов эти два элемента информации указываются в транспортном документе. |
Other rules mentioned in paragraph 2 above apply to these roads. Branch, link and connecting roads located eastwards of E 101 have 3-digit numbers, beginning with 0, from 001 to 099. |
Ответвления и соединительные дороги, расположенные восточнее дороги Е 101, имеют трехзначные номера, начинающиеся с 0 - от 001 до 099. |
During this action the NSIs examined the data sets; they linked the records of the data providers to their business registers, they provided them proper national identification numbers. |
В процессе этого НСИ изучили наборы данных; они осуществили привязку учетных позиций поставщиков данных к своим коммерческим регистрам и присвоили им надлежащие национальные идентификационные номера. |
This is noticeable in the quality of inspection records (incomplete serial numbers and inaccurate model designations) and in the clarity and composition of photographic evidence (particularly of marks on arms and ammunition) submitted by inspection teams. |
Это видно по качеству записей результатов инспекции (неполные серийные номера и неточное обозначение образцов) и по четкости и составу фотографических доказательств (особенно маркировки на оружии и боеприпасах), представляемых инспекционными группами. |
The RID/ADR/ADN Glossary includes only names to which UN numbers have been assigned, and does not include definitions for terms which appear in lower case in the Glossary of the Model Regulations. |
Глоссарий МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ включает только наименования, которым присвоены номера ООН, и не включает определения терминов, которые приведены в Глоссарии Типовых правил строчными буквами. |
The Chair noted in response that the CAS numbers of the relevant chemicals, including the precursor, were specified in the rationale; the representative of the Secretariat pointed out that the Japanese and Canadian notifications included perfluorooctane sulfonate precursors and consequently perfluorooctane sulfonyl fluoride. |
В ответ на это Председатель отметила, что в обосновании указаны номера КАС соответствующих химических веществ, включая прекурсор; представитель секретариата отметил, что уведомления Японии и Канады включают прекурсоры перфтороктанового сульфоната и, соответственно, перфтороктановый сульфонилфторид. |
The Group notes that the serial numbers of most Chinese Type 56 assault rifles in service with the Forces nouvelles in 2009-2010 have been removed in identical fashion to the Polish models, suggesting the same source. |
Группа отмечает, что серийные номера на большинстве китайских штурмовых винтовок Тип 56, использовавшихся «Новыми силами» в 2009 - 2010 годах, были удалены таким же способом, каким были удалены серийные номера с польских штурмовых винтовок, что наводит на мысль о едином источнике. |
The numbers in the rows beneath 3.8.35 and before the following text should read as follows: |
Номера в строках ниже 3.8.35, указанные перед приводимым далее текстом, нужно читать следующим образом: |
unless the UN numbers, the labels and the environmentally hazardous substance mark representative of all dangerous goods contained in the overpack are visible, except as required in 5.2.2.1.11. |
если не видны номера ООН, знаки опасности и маркировочный знак вещества, опасного для окружающей среды, характеризующие все опасные грузы, содержащиеся в данном транспортном пакете, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.2.2.1.11. |
These 1971 Census data were used for the establishment of the Central Population Register (CPR) and for the very first time personal identification numbers were assigned to the people residing in Slovenia, which is important for later facilitation of entering the data from some registers. |
На основе данных переписи 1971 года был создан Центральный регистр населения (ЦРН), а жителям Словении были впервые присвоены идентификационные номера, что в дальнейшем упростило использование данных отдельных регистров. |
The Board noted, however, that the report did not contain data such as the purchase date, purchase amount and, in some instances, serial numbers of computer equipment, which are essential for maintaining accurate information and establishing property accountability. |
Вместе с тем Комиссия отметила, что в докладе нет таких данных, как дата закупок, объем закупок и, в некоторых случаях, серийные номера компьютерного оборудования, что имеет существенно важное значение для ведения точной информации и обеспечения отчетности об имуществе. |
Rib numbers required (1 to 9 ribs) and rib location. |
Количество и номера ребер (1-9 ребер). |
The State Register issues unique identifiers for land parcels (including area code, parcel number, kind of ownership, flat number and type of building) and unique register numbers. |
В Государственном регистре используются единые идентификаторы земельных участков (код района, номер участка, форма собственности, номер квартиры и тип здания) и единые регистрационные номера. |
(c) With current and modern information technology, authorities and technical services can easily check vehicle approval numbers, with all necessary documentation readily available. |
с) С помощью существующей современной информационной технологии компетентные органы и технические службы могут без труда проверять номера официальных утверждений транспортных средств при наличии всей необходимой документации. |
The paragraph numbers in square brackets refer to the relevant text that substantiates the Group's preferred options, as contained in the final report of the Working Group. |
Номера пунктов, приводимые в квадратных скобках, служат для ссылки на соответствующий текст, обосновывающий предпочтительные, на взгляд Группы, варианты, содержащиеся в ее окончательном докладе. |
States Parties acquiring or transferring cluster munitions or explosive submunitions for the purposes described in paragraphs 3 and 4 of Article 2 shall submit a detailed report on the planned and actual use of these cluster munitions and explosive submunitions and their type, quantity and lot numbers. |
Государства-участники, приобретающие или передающие кассетные боеприпасы или разрывные суббоеприпасы для целей, изложенных в пунктах 3 и 4 статьи 2, представляют подробный доклад, содержащий информацию о планируемом и фактическом использовании этих кассетных боеприпасов и разрывных суббоеприпасов, данные об их типе и количестве и номера партий. |
The majority view was to require SP 274 for those UN numbers for which a special provision indicated that the carriage of a certain substance, corresponding to the description of the UN number, is prohibited. |
Большинство участников высказались за то, чтобы назначить СП 274 тем номерам ООН, для которых в том или ином специальном положении указано, что перевозка этого вещества, соответствующего описанию данного номера ООН, запрещается. |
Mainly this trade transaction data remains constant (although reference numbers may be extended or changed) and can be re-used for other commercial or official trade documents |
В основном эти данные, касающиеся торговой сделки, остаются неизменными (хотя количество цифр в справочных номерах может увеличиваться или сами номера могут меняться) и подлежат повторному использованию в контексте других коммерческих или официальных торговых документов. |