Serial numbers track back to a government office in Queens. |
Серийные номера числятся за гос. учреждением в Квинсе. |
I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. |
У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях. |
I didn't get their numbers, but I wish to lodge a complaint. |
Я не запомнил их номера, но я хочу подать жалобу. |
It's a shame you didn't get his account numbers. |
Жаль, что вы не добыли номера счетов. |
I told her to take the numbers of those by the wire. |
Я приказала ей записать номера тех, кто стоял у проволоки. |
2 numbers at once, but you win half as much. |
Ставишь сразу на два номера, но получаешь половину выигрыша. |
We're still getting our numbers, so the lights are on. |
Мы продолжаем получать наши номера, значит свет включен. |
Even if the government's program's on ice, the machine is still spitting out numbers. |
Даже если программа правительства заморожена, машина продолжает выплёвывать номера. |
Well, Root is getting the relevant numbers now. |
Хорошо, Рут возьмет соответствующие номера сейчас. |
Both had defaced serial numbers and no ballistic matches. |
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений. |
I got three cars that match the description and plate numbers of the suspect's vehicle. |
У меня З машины подходят под описание и номера подозреваемого. |
Montero has a record of every purchase, including serial numbers. |
У монтеро есть запись о каждой покупке, Включая серийные номера. |
The serial numbers on the M4 that Vince Mendoza used were filed off. |
Серийные номера на М4, которая была у Винса Мендозы, были спилены. |
These cards... they match the numbers under our wrists. |
Эти карты... Номера совпадают с теми, что у нас на запястье. |
All you did was misread some numbers on a table. |
Все, что ты сделал - всего-лишь неверно прочем некоторые номера в таблице. |
No phone numbers we can track. |
Ни номера телефона, который можно отследить. |
Stole all those credit card numbers but never met up with your accomplices to get paid. |
Украсть номера всех кредиток, но не встречаться со своими сообщниками, чтобы забрать деньги. |
I'll let you know next week's lottery numbers. |
Я тебе скажу выигрышные номера следующей лотереи. |
I only know, like, three numbers. |
От силы, я три номера помню наизусть. |
I didn't get the numbers, but they were North Carolina plates. |
Цифр я не запомнил, но номера были из Северной Каролины. |
Let's get a warrant for all these numbers. |
Получите ордера на все эти номера. |
I can't read the serial numbers. |
Я не могу прочесть регистрационные номера. |
Yes, but the vehicles you're borrowing on, I can't read the serial numbers. |
Да, но вот те машины, что вы сдавали, я не могу прочесть регистрационные номера. |
The whole city is crunching numbers for me. Relax. |
Весь город перемалывает номера для меня. |
We're getting numbers again, Harold. |
Мы снова получаем номера, Гарольд. |