Английский - русский
Перевод слова Notion
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Notion - Понятие"

Примеры: Notion - Понятие
Finally, the notion of "sphere of influence" could ensure that smaller business entities are not forced to undertake over-burdensome human rights responsibilities, but only responsibilities towards people within their limited sphere of influence. И наконец, понятие "сфера влияния" может обеспечить, чтобы меньшим по размеру предприятиям не приходилось брать на себя чрезмерно обременительные обязанности в области прав человека, а лишь обязанности, касающиеся населения, в рамках их ограниченной сферы влияния.
Interpretation (verbal translation) is a notion that incorporates all kinds of translation that involve verbal formulation, including such independent forms of translation as consecutive interpretation, simultaneous interpretation and translation of the spoken text. Устный перевод - понятие, что объединяет все виды перевода, предусматривает устное оформление, в том числе такие самостоятельные формы перевода, как последовательный перевод, синхронный перевод и перевод, на слух.
Intellectual property law, however, is concerned with ownership and the notion of "third parties" has a different meaning, as it refers to authorized users, unauthorized users and transferees. В то же время законодательство об интеллектуальной собственности посвящено именно правам собственности, и в понятие "третьи стороны" здесь вкладывается иной смысл, поскольку речь идет о санкционированных пользователях, несанкционированных пользователях и лицах, которым передаются эти права.
By specifically applying the concept of human security to different and often varied priorities of the United Nations, the report of the Secretary-General conjoins the notion of human security with tangible issues that affect not only the work of the Organization but the entire world. Конкретно применяя концепцию безопасности человека к различным и нередко меняющимся приоритетам Организации Объединенных Наций, доклад Генерального секретаря связывает понятие «безопасность человека» с реальными проблемами, которые затрагивают не только работу Организации, но и весь мир.
It was suggested, however, that the notion of "mistaken grounds", which was not really legal terminology, be clarified by stating that the grounds in question were either attributable to an error of fact or of law, or were baseless. Вместе с тем было предложено уточнить понятие "неточный мотив", которое было сочтено в качестве недостаточно юридического, и указать, что мотив должен являться результатом фактической или правовой ошибки или что речь должна идти о необоснованном мотиве.
The notion of sustainability is also challenged by the time frame of representative democracy, as well as by the Понятие устойчивости также должно быть критически рассмотрено в плане временных рамок представительной демократии, а также с учетом пожеланий электората и средств массовой информации.
The notion of violation by those duty bearers would only be relevant if, in spite of knowing what to do to alleviate the conditions of poverty, they would not be doing anything to carry out their duties. Понятие нарушения взятых на себя обязательств этими носителями обязанностей будет уместным только в том случае, если они, зная о том, что необходимо делать для сокращения масштабов нищеты, не предпринимают ничего для выполнения лежащих на них обязанностей.
Notion of "relying party" Понятие "полагающаяся сторона"
a. Notion of "objective" а. Понятие "объективной"
c. Notion of an injured State с. Понятие потерпевшего государства
Notion and types of electronic signatures Понятие и виды электронной подписи
Notion of transport document and receipts Понятие транспортного документа и квитанций
Because I think that this notion of nature- nature as a harmonious, organic, balanced, reproducing, almost living organism, which is then disturbed, perturbed, derailed through human hubris, technological exploitation and so on, Потому что я думаю, что такое понятие природы, природы как чего-то гармоничного, органичного, сбалансированного, воспроизводящегося, природы как некоторого живого организма, который потом выводится из равновесия и пускается под откос человеческим высокомерием, технологической эксплуатацией и так далее -
Not only is it helpful to separate out and reflect on the relative contributions of both macro and micro policies to competitiveness, but also it is useful to incorporate the notion of "systemic competitiveness" when designing the appropriate improvements in the micro or business environment. на уровне предприятий, целесообразно не только вычленять и анализировать относительный вклад мер и политики на макро- и микроуровнях в повышение конкурентоспособности, но и ввести также понятие "системной конкурентоспособности".
The German word Hegel employed to denote this post-dualist form of consciousness was Begriff (traditionally translated either as Concept or Notion). Немецкое слово, которое Гегель использовал для описания этой формы мышления, которая освободилась от противоположности (сознания и его предмета), было Begriff (обычно переводимое как «понятие»).
Recently, three more books have been published: a 1932 thesis on the physical and philosophical importance of quantum physics, an extended 1931 essay on atheism ("L'athéisme"), and a 1943 work on "The Notion of Authority." Недавно были изданы ещё три произведения Кожева: рукопись 1932 года, посвящённая физической и философской актуальности квантовой физики; расширенное эссе 1931 года по атеизму и «Понятие власти» (1943).
The notion of light work for a child is presented (work which is safe, does not present a hazard to the child's health/development, is not a hindrance to school attendance, as well as work provided for in training programmes). Дается понятие легких работ для детей (работ, не представляющих опасности, не вредящих здоровью/развитию ребенка, не мешающих посещению школы, а также работ, предусмотренных учебными программами).
The notion that the international organization should strictly implement the provisions should be incorporated in the UNECE/IRU Agreement; Article 11.2 bis: What is the objective behind the first part of the proposed text? Понятие о том, что международная организация должна строго соблюдать соответствующие положения, следует включить в Соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ;
He noted that there was still considerable divergence between the different points of view expressed by participants in the working group, particularly because the notion of land was not the same for indigenous communities and the societies around them. Он отметил, что пока еще сохраняются существенные расхождения в позициях участников Рабочей группы, что, в частности, объясняется тем, что понятие "земля" воспринимается общинами коренных народов не так, как оно воспринимается остальным обществом.
And so, how therefore can there be an objective notion ofwell-being? А тогда, как может понятие благого самочувствия бытьобъективным? А тогда, как может понятие благого самочувствия бытьобъективным?
The notion of third-party effectiveness Понятие силы обеспечительного права в отношении третьих сторон