Английский - русский
Перевод слова Notion
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Notion - Понятие"

Примеры: Notion - Понятие
The notion of sustainability is intrinsically linked to the notion of adequate food or food security, implying food being accessible for both present and future generations. Точное значение термина "достаточность" в значительной степени определяется преобладающими социальными, экономическими, культурными, климатическими, экологическими и другими условиями, в то время как "постоянство" подразумевает понятие долгосрочной достаточности и доступности.
In his work on the isomorphism problem Sela also introduced and developed the notion of a JSJ-decomposition for word-hyperbolic groups, motivated by the notion of a JSJ decomposition for 3-manifolds. В своей работе по проблеме изоморфизма Села также разработал и внедрил понятие JSJ-разложения для гиперболических групп.
Brian Cantwell Smith's 1982 doctoral dissertation introduced the notion of computational reflection in procedural programming languages and the notion of the meta-circular interpreter as a component of 3-Lisp. Понятие рефлексии в языках программирования введено Brian Cantwell Smith в докторской диссертации 1982 г. наряду с понятием en:Meta-circular evaluator, как компонента 3-Lisp.
The missing links in the current approach for dealing with these problems relate to policies of countries to dispel the notion of donor-recipient aid and instil the notion of collaborative endeavour to address what is after all a global menace. В нынешнем подходе к решению этих проблем отсутствует такой элемент, как политика стран, позволяющая отказаться от традиционной схемы взаимоотношений между донорами и получателями помощи и ввести в практику понятие о совместной деятельности для ликвидации явлений, которые в конечном счете представляют угрозу для всего мира.
Contrary to the view expressed by some members, the notion of dominant or effective nationality to which the Special Rapporteur had referred in his fourth report was a well-established notion that was recognized in several contexts, in particular in case-law and doctrine. Вопреки мнению, высказанному некоторыми членами Комиссии, понятие преобладающего или эффективного гражданства, о котором говорилось в четвертом докладе Специального докладчика, является прочно установившимся и многократно подтверждавшимся, в частности в судебной практике и в доктрине.
A homotopy of paths makes precise the notion of continuously deforming a path while keeping its endpoints fixed. Гомотопия путей делает точным понятие непрерывной деформации пути при сохранении концов пути.
However, the isoperimetric problem can be formulated in much greater generality, using the notion of Minkowski content. Однако изопериметрическую задачу можно существенно обобщить, используя понятие объёма Минковского.
By contrast, the notion of "moral damage" so far as it concerns States is less clear. Наоборот, применительно к государствам понятие "морального ущерба" менее ясно.
The Working Group noted that the notion of an RFI, as it was proposed, was a new concept in the Model Law. Рабочая группа отметила, что предложенное понятие ЗВЗ является новой концепцией в Типовом законе.
While there is no universally agreed definition of social sustainability, a literature to conceptualize the notion is emerging. Несмотря на отсутствие общепринятого определения социальной устойчивости, начинают появляться труды, авторы которых пытаются концептуализовать это понятие.
Subversion has an abstracted notion of repository access, making it easy for people to implement new network mechanisms. В Subversion есть абстрагируемое понятие доступа к хранилищу, которое упрощает реализацию новых сетевых механизмов.
However, many people doubted the advisability of relying on an abstract notion of honor to prevent academic dishonesty. Однако, многие люди сомневались в целесообразности того, чтобы полагаться на такое абстрактное понятие как честность.
End-of-life vehicles: this notion is mixed up with the definition of final deregistration. Изъятие транспортных средств из эксплуатации: это понятие в какой-то мере повторяет определение окончательного снятия с учета.
This notion of total well-being has to do with having the socially grounded capacity to make choices according to values. Понятие совокупного благосостояния основывается на социально сформированной способности в обществе принимать решения на основе существующих ценностей.
The notion of specific "Chavist" growth can also be challenged. Понятие особого "Чавесского" роста тоже можно поставить под вопрос.
Not however forgetting the notion of "pleasing." Не забывая, однако, и про понятие "удовольствия".
WSSD aimed at the empowerment of indigenous peoples and at the inclusion of the notion of sustainability in poverty reduction policies. Встреча на высшем уровне по устойчивому развитию имела целью предоставить права коренным народам и включить понятие устойчивости в программы по сокращению масштабов нищеты.
The rights-based approach goes beyond the needs-based development paradigm and introduces the notion of universal rights. Подход, основанный на учете прав человека, выходит за рамки парадигмы развития, основанной на учете потребностей, и выдвигает понятие всеобщих прав.
One of the most notable is the widely discussed notion of plurinationality. Одним из основных является понятие многоэтничности, термин, который широко обсуждается и который противопоставляется так называемому разделению государства.
The notion of what constitutes the international minimum standard for the treatment of aliens has evolved over the centuries. Понятие международного минимального стандарта обращения с иностранцами развивалось на протяжении столетий.
Most people cling to some storybook notion of what a relationship is. Большинство людей вычитало понятие отношений из любовных романов.
The notion of non-invasiveness is often preferred to the term obliviousness. Вместо термина забывчивость часто используется понятие невторгаемости.
A proposal was made to replace the notion of suppression with that of punishment. Кроме того, было предложено заменить понятие "пресечение" понятием "наказание".
The notion of government as the single decision-making authority has been replaced by one of multi-scale, polycentric governance. На смену понятию, согласно которому правительство является единственным органом по принятию решений, пришло понятие многоуровнего, полицентрического руководства.
Insofar as it reduced culture simply to social and not political issues, multiculturalism became a highly problematic notion. В связи с тем, что это понятие сводит культуру исключительно к социальной, а не к политической сфере, концепция культурного разнообразия приобрела в высшей степени дискуссивный характер.