Английский - русский
Перевод слова Notion
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Notion - Представление"

Примеры: Notion - Представление
She has a history of violence, a melodramatic notion of loyalty. У нее есть опыт насилия, мелодраматическое представление о верности.
Such a western notion that the past does not matter. Такое западное представление - что прошлое ничего не значит.
Because she was the only candidate who had a notion of what the future might look like. Потому что она единственный человек, который имеет представление о будущем.
It is no longer the old notion of the right measure between pleasure and constraint. Ёто уже не старое представление о правильном соотношении между принуждением и удовольствием.
I realize the notion of my being king disappoints you, Lord Hugo. Я понимаю, представление меня в качестве короля расстраивает вас, Лорд Хьюго.
This notion can easily be applied to another practice that has a specific relationship with memory: photography. Это представление можно легко применить к другому действию, имеющему особые отношения с памятью: фотографии.
But the notion that the genii of democratization can now be squeezed back into the bottle is a self-serving fantasy. Но представление, что джина демократизации можно посадить обратно в бутылку, является фантазией.
It shook up the late 80's soviet public notion of TV broadcasting and journalism in general. Она перевернула представление советских зрителей конца 1980-х о телевизионной журналистике и подаче новостных материалов.
Vladimir Putin's massive electoral triumph in this week's Duma elections has put the lie to that notion. Невероятный избирательный триумф Владимира Путина на выборах в Думу, которые прошли на этой неделе, опровергает такое представление.
That notion lay at the heart of the discrimination intrinsic in Congolese law and contradicted many key articles of the Convention. Это представление кроется в самом сердце дискриминации, характерной для конголезского закона, и противоречит многим основным статьям Конвенции.
I'm afraid your Miss James has some cockeyed notion about her friend. Боюсь, ваша мисс Джеймс имеет несколько искажённое представление о своей подруге.
I got a notion to plug you. У меня есть представление, как заткнуть тебя.
We must reject the notion that the exploitation of children takes place only in the developing world. Мы должны опровергнуть представление, что эксплуатация детей происходит лишь в развивающемся мире.
That is because the notion of pre-emptive war has now shaken us all. Это объясняется тем, что представление об упреждающей войне потрясло сейчас всех нас.
In Haiti, however, this notion is fictitious. Однако в Гаити подобное представление носит условный характер.
Gave me some notion of fraternity. И там получил некоторое представление о братстве.
There are numerous social, religious, traditional, customary and cultural practices that promote the notion of inferiority of women and reinforce the superiority of men. Существуют многочисленные социальные, религиозные, традиционные, общепринятые и культурные обычаи, поддерживающие представление о неполноценности женщин и закрепляющие превосходство мужчин.
I wanted to give Miranda some notion of stability: Я хотела внушить Миранде представление о надежности;
would you have any notion of who that might be? Имеете ли вы хоть какое-нибудь представление кто это может быть?
But this notion that somehow, you know, we had it all... or ever will have it all, it's got to go. И представление, что раз у нас было все это и потому может повториться - его следует оставить.
Dr. Chilton did very little to disavow him of that notion, and encouraged me to do the same. Доктор Чилтон не озаботился тем, чтобы развенчать это представление и подстрекал меня на это же.
Perhaps you'd be so kind as to give me a notion of your suspicions, or is that too much to... По крайней мере, вы были бы так добры, если бы дали мне представление ваших обвинений, или это слишком для...
The notion that Americans have gotten better at everything while other rich countries have stood still is thus wildly misleading. Таким образом, представление, что американцы достигли прогресса во всем, в то время как другие богатые страны стояли на месте, является ошибочным.
The notion of Argentina as a country with infinite promise became a Представление об Аргентине как о стране безграничных перспектив стало
This clearly supports the notion that the United Nations has a pivotal role in promoting not only peace and security but also development. Это явно подтверждает то представление, что Организация Объединенных Наций играет ключевую роль в укреплении не только мира и безопасности, но также и развития.