Английский - русский
Перевод слова Notion
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Notion - Понятие"

Примеры: Notion - Понятие
The notion of the family unit may vary from one country, society or culture to another. Понятие семейной ячейки может быть разным в зависимости от страны, общества или культуры.
The broader notion of refugees adopted at the international and regional level is reflected in the national laws of some States. В национальных законах некоторых государств предусмотрено более широкое понятие беженцев, принятое на международном и региональном уровне.
The notion of asylum is referred to and defined in national legislation. Понятие убежища упоминается и определяется во внутригосударственном законодательстве.
States may further define or restrict the notion of a stateless person. Государства могут далее определить или ограничить понятие апатрида.
The notion of abuse of rights refers to the exercise by a State of an otherwise lawful right in an unlawful manner. Понятие злоупотребления правами указывает на осуществление государством в ином случае законного права незаконным образом.
There are different views regarding the extent to which the notion of abuse of rights is recognized as a matter of international law. Существуют различные мнения относительно того, в какой степени понятие злоупотребления правами признано в качестве вопроса международного права.
The notion of "denial of justice" has been the subject of evolving State practice over the last few centuries. Понятие "отказ в правосудии" эволюционировало в практике государств на протяжении последних нескольких столетий.
The Commission considered the notion of denial of justice in the context of its work on the topic of diplomatic protection. Комиссия рассматривала понятие отказа правосудия в контексте своей работы над темой о дипломатической защите.
First, the notion of denial of justice would not appear to provide a precise standard for the lawful expulsion of aliens. Во-первых, понятие отказа в правосудии, как представляется, не обеспечивает точный стандарт для законной высылки иностранцев.
Nonetheless, the notion of ordre public has been described as a general legal concept whose content is determined by law. Тем не менее понятие "общественный порядок" характеризуется как общее юридическое понятие, содержание которого определяется законом.
The notion of "national security" as a valid ground for the expulsion of refugees is not explicitly addressed in the Convention. Понятие "государственная безопасность" как законное основание для высылки беженцев в Конвенции прямо не затрагивается.
However, the new Labour Code has changed the night work notion. Однако понятие работы в ночное время в Трудовом кодексе претерпело изменения.
The notion of confidence- and security-building measures was introduced at the Stockholm Conference in 1984-1986. На Стокгольмской конференции в 1984-1986 годах было введено понятие мер укрепления доверия и безопасности.
It was therefore necessary to clarify the application of that notion to the various kinds of transboundary aquifers. Поэтому необходимо разъяснить, как следует использовать это понятие применительно к различным видам водоносных горизонтов.
The Protocol defines more precisely the notion of trafficking in human beings. В Протоколе более конкретно определяется понятие «торговля людьми».
However, the notion of "consensus" should not be understood as "unanimity". Вместе с тем понятие «консенсус» не должно толковаться как «единогласие».
The notion of "proximate causation" is also conceptually challenging and difficult to define precisely. Понятие "непосредственная причинная обусловленность" в концептуальном отношении представляется также проблематичным, и этому понятию трудно дать точное определение.
In that regard, we have argued that the notion of human security should play an important role. В этой связи мы говорили о том, что понятие безопасности людей призвано играть важную роль.
He did not believe that the notion of proportionality introduced in 1999 extended to the nature of the threat. Он не считает, что понятие соразмерности, введенное в 1999 году, охватывает характер угрозы.
Often, the notion of the mother is associated with the idea of responsibility toward children's lives. Часто понятие матери связана с идеей ответственности по отношению к жизни детей.
This notion is the basis of abstract impressionism. Это понятие является основой абстрактного импрессионизма.
This model expanded the notion of relationship and task dimensions to leadership, and readiness dimension. Эта модель расширила понятие отношений и задач к лидеру и измерение готовности.
A weaker notion of width, the clique-width, may be arbitrarily large on indifference graphs. Более слабое понятие ширины, кликовая ширина, может быть произвольно большой на индифферентных графах.
The most important point of his argument is the notion of interest. Его ключевой аргумент - это понятие интереса.
The A-0 functioned more as a loader or linker than the modern notion of a compiler. A-0 функционировал скорее как загрузчик или компоновщик, чем современное понятие компилятора.