There is also the notion of the spectral radius, commonly taken as the largest eigenvalue. |
Обычно различают и понятие о спектральном радиусе, определяемом обычно как наибольшее собственное число. |
The Convention innovates because it relies on the fundamental notion that all migrants should have access to a minimum degree of protection. |
Конвенция опирается на основополагающее понятие о том, что всем мигрантам должна предоставляться защита определённого минимума их прав. |
Unruh demonstrated theoretically that the notion of vacuum depends on the path of the observer through spacetime. |
Унру показал, что понятие о вакууме зависит от того, как наблюдатель движется сквозь пространство-время. |
Chiropractic's early notion of innate intelligence can be thought of as a metaphor for homeostasis. |
Понятие «врождённого интеллекта» в хиропрактике может рассматриваться как метафора для гомеостаза. |
We believe that the notion of a private financial adviser also must become a part of your everyday life. |
Мы считаем, что понятие "личный финансовый консультант" должно также прочно войти в Вашу жизнь. |
The notion of cyberspace has sometimes been linked to the concept of the sublime. |
Понятие киберпространства иногда связано с понятием возвышенного. |
The notion of American exceptionalism is premised on the uniqueness of the West, particularly its well-defined secularism. |
Понятие американской исключительности основывается на мнении об уникальности Запада, особенно благодаря его подчеркиваемому секуляризму. |
To do this, we introduce the notion of relative degree. |
Для этого введём понятие относительной степени. |
The notion of the wild haggis is widely believed, though not always including the idea of mismatched legs. |
Понятие дикого хаггиса широко распространено, хотя и не всегда включает идею разной длины ног. |
However, the notion of labeling may be applied to all extensions and generalizations of graphs. |
Тем не менее, понятие разметки применимо ко всем расширениям и обобщениям графов. |
This theory focused heavily on the notion of vanguardism and on the moral value of the example. |
Эта теория основной упор делала на понятие авангардизма и моральной ценности личного примера. |
It was indicated that the notion of "original" did not necessarily appear in national legislation. |
Было указано, что понятие "подлинная форма" необязательно содержится в национальном законодательстве. |
It was added that the same notion had limited relevance in international legal texts such as the Geneva Conventions. |
Кроме того, было отмечено, что такое же понятие имеет ограниченную значимость в международных правовых документах, таких как Женевские конвенции. |
In response, it was noted that the notion of being subject to control was implicit in an electronic transferable record. |
В ответ было отмечено, что понятие возможности быть объектом контроля подразумевается в самой электронной передаваемой записи. |
The notion of phlogiston seemed so credible in the 17th century that it consumed the scientific community. |
Понятие флогистона казалось таким надежным в 17 веке что оно удовлетворяло научное сообщество. |
I was very young, but I remember Longshanks's notion of peace. |
Я был очень молод, но я запомнил понятие Длинноногого о мире. |
The notion of fantasy in psychoanalysis is very ambiguous. |
Понятие фантазии в психоанализе крайне двусмысленно. |
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity. |
При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда. |
But something new has recently been introduced in Latin America's political system: the notion of unlimited re-election. |
Однако недавно в политической системе Латинской Америки появилось нечто новое: понятие неограниченного переизбрания. |
Indeed, the very notion of an independent Ukrainian state is openly questioned by Russia's leaders, Putin included. |
В самом деле, само понятие независимого украинского государства лежит открыто под сомнением у лидеров России, включая Путина. |
Not all are happy about this American notion. |
Это американское понятие нравится далеко не всем. |
Developing nations also need to enshrine the notion of "policy space" in the World Trade Organization. |
Развивающиеся страны также должны закрепить понятие «пространства стратегий» в рамках Всемирной торговой организации. |
And this little exercise here gives you a first good insight of the notion of area. |
Этот маленький пример даёт первое интуитивное понятие площади. |
The notion of how dances were to be executed changed dramatically over the years. |
Понятие того, какие танцы должны исполняться, сильно менялись с годами. |
There are checks and balances - a notion that goes beyond Neal's comprehension. |
Система сдержек и противовесов - понятие, смысл которого - вне его понимания. |