Английский - русский
Перевод слова Natural
Вариант перевода Стихийные

Примеры в контексте "Natural - Стихийные"

Примеры: Natural - Стихийные
The economic losses caused by natural disasters are even more difficult to bear when the victims are the poor of the developing world. Экономические потери особенно трудно пережить, когда стихийные бедствия поражают бедные развивающиеся страны.
Parts of our planet are beset by violence, natural disasters and pandemics. В различных регионах мира бушуют стихийные бедствия, насилие и пандемии.
All natural disasters, all created by forces not acting from inherently aggressive motives. Все стихийные бедствия, созданы силами не отличающиеся по своей сути от агрессивных побуждений.
Nevertheless, the recurrence of extreme natural phenomena impacts negatively on the capacity of management and recovery of the country. Вместе с тем экстремальные стихийные бедствия оказывают негативное влияние на возможности управления и восстановление страны126.
The numbers of their visitors were affected by natural disasters and war conflicts. На посещаемость оказывали влияние как стихийные бедствия, так и военные конфликты.
There are natural disasters and disasters that have a human origin. Известно, что помимо стихийные бедствий, существуют еще и бедствия искусственного происхождения.
These natural disasters crossed the island with strong winds, torrential flood-producing rains and landslides. Эти стихийные бедствия сопровождались ураганными ветрами и ливневыми дождями, вызывавшими наводнения и оползни на своем пути.
In Afghanistan, the humanitarian situation remained alarming due to a combination of continued armed conflict, food insecurity and natural disasters. В Афганистане гуманитарная ситуация по-прежнему вызывает обеспокоенность из-за совокупного действия таких факторов, как непрерывный вооруженный конфликт, отсутствие продовольственной безопасности и стихийные бедствия.
The second objective of the Fund allows humanitarian agencies to respond effectively to gradual-onset natural disasters and complex emergencies. Вторая задача Фонда позволяет гуманитарным учреждениям эффективно откликаться на приближающиеся стихийные бедствия и катастрофические ситуации в критический момент.
Tsunamis, earthquakes and other natural disasters affect them in a totally disproportionate manner. Цунами, землетрясения и другие стихийные бедствия оказывают на них совершенно несоразмеримое воздействие по сравнению с другими странами.
Every year, natural disasters and conflicts endanger the lives and livelihoods of millions of people. Стихийные бедствия и конфликты ежегодно подвергают опасности жизнь миллионов людей и ставят под угрозу их средства к существованию.
Storms and natural disasters can wipe out colonies already weakened by human disturbance, ravaging populations. Штормы и стихийные бедствия могут окончательно разрушить пчелиные колонии и уменьшить популяцию пчел, которым уже наносит вред деятельность человека.
Recent natural disasters and their attendant human tragedies were reminders of the urgent need for an integrated global disaster management system. Недавние стихийные бедствия и связанные с ними человеческие трагедии служат напоминанием о настоятельной необходимости создания комплексной глобальной системы предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
A Special component of this scheme is also launched to provide for food security in places of natural calamity. Кроме того, разработан специальный компонент этой программы для обеспечения продовольственной безопасности в тех местах, где имели место стихийные бедствия.
Fourthly, it should maintain both its policy focus on and resource input into non-climate-related natural disasters. В-четвертых, в центре его внимания всегда должны оставаться стихийные бедствия, не связанные с климатом, и выделение на них ресурсов.
In addition to this, natural disasters have from time to time played havoc with the lives of the Nicaraguan people. Вдобавок к этому на жизни никарагуанцев пагубно сказываются стихийные бедствия.
It is therefore our hope and expectation that we will be able to prepare ourselves to better deal with issues arising from natural disasters. Наводнения, засухи и другие стихийные бедствия стали частым явлением в мире, в особенности в Африке. Поэтому мы надеемся, что в будущем мы научимся более эффективно решать проблемы, связанные со стихийными бедствиями.
Natural disasters - whether they are part of a natural cycle, or have been triggered by man-made environmental degradation - also appear to have increased in incidence. Как представляется, стихийные бедствия, независимо от того, являются ли они частью природного цикла или вызваны деградацией окружающей среды в результате человеческой деятельности, происходят все чаще и чаще.
In addition to formal presentations, the aim of the workshop was to promote a law-based humanitarian response to natural disasters and to allow the different participants to share their experiences and analysis on displacement caused by natural disasters. Помимо изучения официальных материалов семинар преследовал цель содействовать выработке подхода к гуманитарной деятельности в ответ на стихийные бедствия, основанному на правовых нормах, и позволить различным участникам обменяться опытом и результатами исследований по вопросам перемещения населения, вызванного стихийными бедствиями.
Governments had fully realized the growing severity of natural disasters, and that awareness had facilitated their making a political commitment and supporting concerted action to contain natural disasters and prevent loss of life and devastation through preparedness and prevention. Правительства в полной мере признали все возрастающую опасность, которую представляют собой стихийные бедствия, и это облегчило выработку политических обязательств и поддержку совместных действий по уменьшению опасности стихийных бедствий, уменьшению числа человеческих жертв и разрушений за счет обеспечения готовности к стихийным бедствиям и их предотвращения.
These natural disasters have taken a heavy toll on the food security of the region, which has also been adversely affected by exploitative intermediation and poor governance. Эти стихийные бедствия серьезно сказались на продовольственной безопасности региона, равно как и эксплуататорские действия посредников и ненадлежащая практика управления.
The National Council of Social Welfare of Japan strengthened procedures to swiftly establish volunteer centres in areas affected by natural disasters to help ensure effective volunteer management. После разрушительного землетрясения 2005 года Пакистан организовал национальное движение добровольцев для реагирования на будущие стихийные бедствия.
The international community is working hard to improve its ability to predict natural disasters and to reduce, through preventive measures, the damage that is done to people and property. Международное сообщество упорно трудится над расширением своих возможностей предсказывать стихийные бедствия и с помощью превентивных мер снижать наносимый людям и имуществу ущерб.
Because of their scope, intensity and frequency, and the dramatic consequences that they have, natural disasters affect all the people of the Earth. В силу своей масштабности, интенсивности и частоты, а также их трагических последствий стихийные бедствия влекут за собой последствия для всего населения Земли.
While natural disasters are not preventable, the loss of lives and livelihoods is. Стихийные бедствия предотвратить невозможно, но вполне можно предотвратить гибель людей и потерю средств к существованию.