Английский - русский
Перевод слова Natural
Вариант перевода Стихийные

Примеры в контексте "Natural - Стихийные"

Примеры: Natural - Стихийные
The international community must work to identify appropriate and timely responses capable of combating these natural scourges and reducing their destructive impact. Международное сообщество должно работать над определением соответствующих и своевременных ответных действий, с помощью которых можно преодолеть эти стихийные бедствия и ослабить их опустошительное воздействие.
It is therefore important to develop a mechanism under the United Nations umbrella to stand ready to deal with natural disasters. Поэтому важно создать под эгидой Организации Объединенных Наций механизм постоянной готовности для реагирования на стихийные бедствия.
The year was also marked by the continuation of disasters associated with natural hazards and by an escalation in armed conflicts. Кроме того, в течение всего года продолжали происходить стихийные бедствия на фоне эскалации вооруженных конфликтов.
The Convention contains a comprehensive legal framework covering various causes of displacement, including conflict, natural disasters and public projects. В Конвенции содержатся комплексные правовые рамки, охватывающие различные причины перемещения, включая конфликты, стихийные бедствия и государственные проекты.
In 2009, various natural disasters not covered by appeals still required a comprehensive international response in support of national-led efforts. В 2009 году различные стихийные бедствия, не охваченные призывами, по-прежнему требуют всеобъемлющего международного реагирования в поддержку инициированных на национальном уровне усилий.
Frequent natural disasters pose a further threat to the health system. Дополнительные угрозы системам здравоохранения создают частые стихийные бедствия.
Colombia has had its own experiences in responding to serious natural disasters. Колумбия располагает собственным опытом реагирования на серьезные стихийные бедствия.
We also have long and recurrent droughts and other natural disasters that are affecting our peoples. Периодически в нашей стране происходят длительные засухи и другие стихийные бедствия, которые влияют на жизнь наших народов.
Challenges faced by the Asia-Pacific region include political and economic crises as well as natural disasters. Проблемы, с которыми сталкиваются страны Азиатско-Тихоокеанского региона, включает в себя политические и экономические кризисы и стихийные бедствия.
Besides, climate change, natural disasters and the global economic crisis have significantly affected production and people's lives. Кроме того, изменение климата, стихийные бедствия и мировой экономический кризис существенно сказались на показателях производства и на жизни людей.
Political instability, militarism, civil unrest, internal armed conflict and natural disasters may result in an increase in trafficking. К увеличению масштабов торговли людьми может вести политическая нестабильность, милитаризм, гражданские беспорядки, внутренние вооруженные конфликты и стихийные бедствия.
Violent conflict and natural disasters have long been recognized obstacles to stability, human development and the achievement of the MDGs. Насильственные конфликты и стихийные бедствия уже давно признаны препятствиями для стабильности, развития человеческих ресурсов и достижения ЦРТ.
Bangladesh has natural disasters which cause major upheavals almost every year; and Nepal, Maldives and Bhutan have their own challenges. Бангладеш практически ежегодно переживает стихийные бедствия, которые вызывают колоссальные потрясения, а такие страны, как Непал, Мальдивы и Бутан, испытывают свои собственные трудности.
Cities are facing various problems as a result of climate change, including natural disasters such as drought and flooding. Города сталкиваются с различными проблемами, обусловленными изменением климата, включая стихийные бедствия, такие как засуха и наводнения.
Four of every ten non-permanent houses in the developing world are now located in areas threatened by floods, landslides and other natural disasters. Четыре из каждых десяти временных жилищ в развивающихся странах в настоящее время расположены в районах, которым угрожают наводнения, оползни и другие стихийные бедствия.
The increased frequency, complexity and scale of natural disasters in recent years have resulted in enormous, tragic loss of life. Все более частые, сложные и масштабные в последние годы стихийные бедствия приводят к трагической гибели огромного числа людей.
The United States has long recognized the importance of not only responding to natural disasters, but also helping communities prepare for and minimize vulnerabilities. Соединенные Штаты Америки уже давно признают важность не только реагирования на стихийные бедствия, но и оказания помощи населению с целью подготовки и уменьшения его уязвимости.
The workshop focused on the use of geospatial information in crises such as natural disasters. Основное внимание на этом практикуме было уделено использованию геопространственной информации в таких критических ситуациях, как стихийные бедствия.
Other natural disasters such as earthquakes and tsunamis can also have negative impacts on sustainable agricultural development. Негативное воздействие на устойчивое развитие сельского хозяйства оказывают и другие стихийные бедствия, например землетрясения и цунами.
Climate-related catastrophes are caused by extreme weather events that may trigger or exacerbate natural disasters, such as tropical storms and windstorms. Катастрофы, связанные с изменением климата, происходят по причине экстремальных метеорологических явлений, которые могут вызвать или усугубить стихийные бедствия, такие как тропические штормы и ураганы.
UNCT stated that insecurity, natural disasters, and limited access to basic services had led to the displacement of significant numbers of Karamojong. СГООН заявила, что отсутствие безопасности, стихийные бедствия и ограниченность доступа к основным услугам привели к перемещению значительного числа карамоджо.
Technical support and the transfer of technology were needed in order to help countries prevent and respond to natural disasters. Для того чтобы помочь странам предотвращать и реагировать на стихийные бедствия необходимы техническая поддержка и передача технологий.
Chile was concerned that climate change and natural disasters were threatening the enjoyment of human rights. Чили выразила обеспокоенность тем, что изменение климата и стихийные бедствия угрожают осуществлению прав человека.
World stability is also at risk from natural disasters, profound changes and political upheaval. Стабильности в мире также угрожают стихийные бедствия, глубокие преобразования и политические потрясения.
Disaster risk reduction is also critical to the alleviation of food insecurity and hunger, as natural disasters destroy or erode livelihoods. Уменьшение опасности бедствий также крайне важно для решения проблемы продовольственной безопасности и голода, поскольку стихийные бедствия разрушают или подрывают средства к существованию.