Let your natural bosses do the voting. |
Предоставьте голосовать тем, кому природа отвела роль ваших хозяев . |
They can glimpse the deep cybernetic truth, one in which natural, mechanical and social systems are seen as one another. |
Им приоткрылась старая кибернетическая истина, в которой природа, техника и общество рассматриваются как одна система. |
The Marshall Islands are endowed with natural beauty and a rich cultural heritage. |
Маршалловым Островам дарована красивая природа и богатое культурное наследие. |
Well, I would argue that human technologies are really different from natural technologies, at least they have been so far. |
Человеческие технологии значительно отличаются от того, что создаёт природа, ну, или по крайней мере до сих пор отличались. |
So that's, like, your natural package? |
Так это тебя так природа наградила? |
And we can also miss out on the way natural, living things, including people, can vary. |
И кроме того, мы упускаем из виду то, что всё вокруг - природа, животные, люди - чрезвычайно разнообразно. |
The rugged natural beauty of the Territory, its rare wildlife and historic sites, such as Napoleon's tomb, are expected to attract visitors. |
Первозданная природа территории, ее редкая фауна и исторические достопримечательности, такие как могила Наполеона, должны привлечь посетителей. |
Bolivia has placed its hopes in a new civilization in which human beings and natural beings will coexist and lend support to each other. |
Боливия стремится выйти на новый этап развития цивилизации, на котором люди и природа будут сосуществовать с опорой друг на друга. |
I knew I could never be a natural mother... but I swore to myself that day that I would be a dutiful one. |
Я знала, я никогда не смогу стать матерью как того хочет природа... но я поклялась в тот день, что я буду исполнительной. |
In large parts of the Sudan, particularly in the south, the people have lived for decades in fear, hunger and misery, both natural and man-made. |
Значительная часть населения страны, особенно проживающая в южной ее части, вот уже десятки лет живет в страхе, голоде и нужде, причиной которых является как природа, так и сам человек. |
Are we pushing the natural world towards a crisis? |
Что, если из-за нас природа оказывается всё ближе к кризису? |
Although the total numbers remained small, the Visiting Mission had noted that Palau's natural beauty gave it the potential to become a major tourist destination, and the Administering Authority had estimated that tourism might increase by 40 per cent over the next two years. |
Хотя общее число туристов остается небольшим, выездная миссия отметила, что красивая природа Палау открывает перед ней перспективу превращения в крупный туристский центр и что, по оценкам управляющей власти, в течение ближайших двух лет число туристов может возрасти на 40 процентов. |
I want to know if it's natural or if somebody put it there, all right? |
Хочу узнать кто над ней поработал, природа или кто то ещё? |
Mr. Natural unscrews the clamp, pulls the pipe out of her. |
Мистер Природа откручивает зажим, вытаскивает трубу. |
And Mr. Natural starts talking about what an amazing body this woman has. |
И мистер Природа рассказывает, какое удивительное тело у этой девушки. |
Mr. Natural says, "Okay, bring her over. |
Мистер Природа говорит, "Ладно, приводи". |
Mr. Natural says, 'Old African witch doctor stuff. |
Мистер Природа поясняет: Старая африканская медицина. |
And Mr. Natural comes galloping in... riding the girl around the room. |
И мистер Природа вбегает... скача на девушке вокруг комнаты. |
Mr. Natural explains, 'She was obnoxious, so I got rid of the head. |
Мистер Природа объясняет: "Она была такая надоедливая, что я избавился от головы". |
Mr. Natural leaves and says, "Don't say I never did anything for you." |
Мистер Природа уходит и говорит: "И не говори, что я никогда для тебя ничего не делаю" |
But the natural world is resilient. |
И всё же природа вынослива. |
It's only natural. |
Это всего лишь природа. |
Trophic cascades tell us that the natural world is even more fascinating and complex than we thought it was. |
Трофические каскады говорят нам, что живая природа ещё более восхитительна и сложна, чем мы когда-либо полагали. |
No longer is the natural world perceived as a vast and inexhaustible frontier to be explored and exploited. |
Природа и окружающий нас мир уже больше не рассматриваются как нечто широкое и безграничное, что можно бесконечно исследовать и эксплуатировать. |
For many years Belarus would suffer great human, natural and financial losses. |
Еще долгие годы население и природа Беларуси будут испытывать на себе пагубные последствия этой катастрофы и страна будет нести крупные финансовые издержки в связи с ней. |