While Tomas' natural focus is away from us. |
В то время, как природный фокус Томаса - бежать от нас. |
His accomplishments and natural charm yield him an informal leadership role. |
Его достижения и природный шарм дают ему неформальную руководящую роль в этой миссии. |
DU has the same chemical and physical properties as natural uranium. |
Обедненный уран обладает такими же техническими и физическими свойствами, что и природный уран. |
This would imply that natural uranium would need to be added to existing low-enriched uranium mechanisms. |
Это предполагает, что существующие механизмы, действующие в отношении низкообогащенного урана, будут охватывать и природный уран. |
Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. |
Посредством таких схем устанавливается цена на природный капитал, позволяя проводить экономические расчеты. |
Work on investment in natural capital has resulted in legislation changes and enhanced capacity on payment for ecosystem services in South-East Asia. |
Работа по вопросам инвестиций в природный капитал позволила внести изменения в законодательство и укрепила потенциал для оплаты за экосистемные услуги в Юго-Восточной Азии. |
Investments in natural capital can also increase productive capacity. |
Укрепления производственного потенциала можно также добиться путем инвестиций в природный капитал. |
Investments in natural capital need to be catalysed and supported by targeted public expenditure, policy reforms and changes in regulations. |
Необходимо обеспечить мобилизацию и поддержку инвестиций в природный капитал путем осуществления целенаправленных государственных расходов, реформирования политики и изменения нормативных положений. |
Evolving concepts: green economy, natural capital and the limits of gross domestic product (GDP). |
Формирующиеся концепции: "зеленая" экономика, природный капитал и пределы роста валового внутреннего продукта (ВВП). |
The economic, natural, human and social capital can be measured both in physical and monetary terms. |
Экономический, природный, человеческий и социальный капитал можно измерить как в физическом, так и в денежном выражении. |
Without adequate controls and a long-term conservation strategy, the Panel is also concerned that Liberian wildlife may suffer similar mismanagement to other forest natural capital. |
Группа обеспокоена тем, что без надлежащих мер контроля и долгосрочной стратегии сохранения либерийские дикие животные могут столкнуться с таким же бесхозяйственным отношением, что и другой природный капитал лесов. |
It's his hobby, but I think natural ability... tough to beat. |
Это его хобби, но я думаю природный талант... тяжело побить. |
Or you could have a natural talent you've only just discovered. |
Либо у тебя природный талант, который ты только что открыл. |
But I refuse to mask my natural musk with a bunch of chemicals. |
Но я не буду маскировать свой природный запах кучей всяких химикатов. |
This beautiful lake is a natural wildlife preserve. |
Это прекрасное озеро - природный заповедник. |
This is more the natural way of the universe. |
Более природный ход дел во вселенной. |
It's not a natural strain of the disease, it's been made in a lab for medical purposes. |
Это не природный штамм болезни, он был выведен в лаборатории для медицинских целей. |
You have natural talent, but too often you let your emotions run away with you. |
У тебя природный дар, но ты слишком часто позволяешь эмоциям брать верх. |
Ferengis have a natural talent for figures, sir. |
У ференги природный талант к числам, сэр. |
My problem is that my natural focus is on my children. |
Моя проблема в том, что мой природный фокус на моих детях. |
No, it is my natural talent. |
Нет, это мой природный талант. |
Which helps with their communication signals, but also acts as a natural electro-magnetic shield. |
Это помогает их коммуникационной системе, но при этом действует ещё как природный электро-магнитный щит. |
Use your natural athleticism to gain control. |
Используй свой природный атлетизм, чтобы получить контроль. |
Jessa Gamble: Our natural sleep cycle |
Джесса Гэмбл: Наш природный цикл сна. |
These are what we call natural pearls. |
А это тот самый природный жемчуг. |