Английский - русский
Перевод слова Natural
Вариант перевода Стихийные

Примеры в контексте "Natural - Стихийные"

Примеры: Natural - Стихийные
This biodiversity is threatened by human exploitation and natural disasters, with irreparable damage to both nature and humans. Этому биологическому многообразию угрожают деятельность человека и стихийные бедствия, которые наносят непоправимый ущерб как природе, так и человеку.
Some, such as natural disasters like earthquakes, famines and hurricanes, do not have implications for peace and security. Некоторые из них, такие, как стихийные бедствия, например землетрясения, голод и ураганы, не имеют последствий для мира и безопасности.
It is the poor, particularly women and children, who are most affected by economic crises, epidemics and natural disasters. Наиболее ощутимый урон экономические кризисы, эпидемии и стихийные бедствия наносят бедным слоям населения, особенно женщинам и детям.
In Africa, natural disasters continue to impact on extremely fragile societies and economies. Стихийные бедствия продолжают оказывать негативное воздействие на чрезвычайно неустойчивые с точки зрения социально-экономического положения страны Африки.
Gender and environmental management and natural disasters Женщины и рациональное использование окружающей среды и стихийные бедствия
In the last decade more Africans have perished from AIDS than from famine, war and natural disasters combined. За последние десять лет СПИД унес жизни большего числа африканцев, чем голод, война и стихийные бедствия вместе взятые.
Environmental degradation, resource depletion and natural disasters have a disproportionate impact on people in poverty, who also bear a disproportionate burden of disease. Ухудшение состояния окружающей среды, истощение ресурсов и стихийные бедствия оказывают несоразмерно негативное воздействие на людей, живущих в нищете, которые несут также несоразмерное бремя болезней.
The secretariats of the commissions are undertaking interregional cooperation in new areas, such as financing for development, information technology and natural disasters. Секретариаты комиссий осуществляют межрегиональное сотрудничество в новых областях, таких, как финансирование в целях развития, информационная технология и стихийные бедствия.
Today's emergencies, both natural disasters and conflict-induced crises, present particular challenges. Сегодняшние чрезвычайные ситуации, будь то стихийные бедствия или кризисы, вызванные конфликтами, создают особые проблемы.
Moreover, the debt-servicing capacity of some countries continues to be affected by war and natural disasters. Кроме того, на возможности обслуживания долга некоторых стран по-прежнему сказываются войны и стихийные бедствия.
Increasingly, natural disasters have come to pose a threat to the gains made by development. Стихийные бедствия стали представлять все большую угрозу для того, что было достигнуто в результате развития.
In a complex world facing new natural and man-made disasters, humanitarian and long-term development assistance are complementary and mutually reinforcing objectives. В сложном мире, в котором случаются новые стихийные и вызванные деятельностью человека бедствия, гуманитарная и связанная с долгосрочным развитием помощь образует имеющие взаимодополняющий и взаимоукрепляющий характер цели.
Other tragedies are taking place in Africa: fratricidal wars, pandemics and natural disasters. В Африке происходят трагедии и иного рода: братоубийственные войны, пандемии и стихийные бедствия.
The short-term measures embrace protective measures to take care of immediate contingencies, such as natural disasters. К краткосрочным мерам относятся меры защиты на случай таких непредвиденных обстоятельств, как стихийные бедствия.
Conflict, crisis situations and natural catastrophes are all dramatic realities, whose lowest common denominator is the suffering they cause civilian populations. Все конфликты, кризисные ситуации и стихийные бедствия являются трагической реальностью, наименьшим общим знаменателем которой выступают страдания гражданского населения.
The international response to natural disasters is being improved through better preparation and adequate civilian management of crises. Происходят улучшения в плане международного реагирования на стихийные бедствия за счет более эффективной подготовки к ним и адекватного регулирования кризисов на гражданском уровне.
In other words, natural disasters can be prevented through conscious human action designed to reduce vulnerability. Другими словами, стихийные бедствия можно предупредить при помощи сознательных действий людей, направленных на уменьшение степени уязвимости.
They also helped forge collective regional responses to emerging gender-related problems such as human trafficking, HIV/AIDS and natural disasters. Они также способствуют формированию коллективной региональной реакции на такие возникающие гендерные проблемы, как торговля людьми, ВИЧ/СПИД и стихийные бедствия.
Global responses to natural disasters, diseases and agricultural pests В. Глобальные ответы на стихийные бедствия, заболевания и ущерб, причиняемый сельскохозяйственными вредителями
Deteriorating terms of trade and natural shocks have further aggravated the resource gap. Ухудшающиеся условия торговли и стихийные бедствия еще больше усилили дефицит ресурсов.
Of course, natural disasters are not the only tragedies that require an emergency humanitarian response. Разумеется, стихийные бедствия - это не единственная трагедия, требующая чрезвычайного гуманитарного реагирования.
In Peru, WFP, UNDP, FAO, UNICEF and WHO collaborate to respond to natural disasters. В Перу ВПП, ПРООН, ФАО, ЮНИСЕФ и ВОЗ сотрудничают в деятельности по реагированию на стихийные бедствия.
We know first-hand what suffering and economic losses natural disasters bring to the affected peoples and countries. Мы по собственному опыту знаем, какие страдания и экономический урон несут стихийные бедствия пострадавшим от них народам и странам.
The view was expressed that it was important to enhance the capacity of the Office to respond to natural disasters. Было высказано мнение о важности укрепления потенциала Управления по реагированию на стихийные бедствия.
Extreme poverty, epidemics, environmental pollution, natural disasters and climate change posed serious threats to human life. Крайняя нищета, эпидемии, загрязнение окружающей среды, стихийные бедствия и изменение климата создают серьезные угрозы для человеческой жизни.