Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Здравоохранения

Примеры в контексте "Medical - Здравоохранения"

Примеры: Medical - Здравоохранения
The Programme joined the International Society for Telemedicine and eHealth as a partner and co-hosted, with the Medical Informatics and Technology Applications Consortium of the United States, a plenary session at the Med-e-Tel conference in April 2005. Программа установила партнерские отношения с Международным обществом телемедицины и электронного здравоохранения и вместе с Консорциумом по медицинской информатике и прикладным технологиям Соединенных Штатов выступила принимающей стороной пленарного заседания в рамках конференции Med-e-Tel в апреле 2005 года.
A Higher Medical Council, composed of highly qualified doctors who have specialized in teaching the main branches of medicine and surgery, issues opinions on all matters dealt with by the Public Health Committee. Высший медицинский совет, в состав которого входят высококвалифицированные врачи, специализирующиеся на преподавании основных медицинских и хирургических дисциплин, готовит свои рекомендации по всем вопросам, рассматриваемым Комитетом общественного здравоохранения.
Funding will be used for the Saskatchewan Regional Partnership Program established by the Medical Research Council of Canada, to support health research projects in Saskatchewan. Эти средства пойдут на осуществление Саскачеванской программы регионального партнерства, разработанной Канадским советом исследований в области медицины в целях поддержки проектов исследований по вопросам здравоохранения в Саскачеване.
The World Medical Association declared at its annual assembly in Vancouver, Canada, that violence against women and girls has become a worldwide institutionalized phenomenon and a major public health crisis. Согласно заявлению Всемирной медицинской ассоциации, сделанному в ходе ежегодного совещания в Ванкувере (Канада), насилие в отношении женщин и девочек превратилось в общемировое институционально организованное явление и серьезный кризис сферы общественного здравоохранения.
The Ministry of Health will nevertheless have to continue its project of drafting a national law on human genetics in accordance with the recommendations and the proposal of the National Medical Ethics Committee. Тем не менее министерство здравоохранения должно будет продолжать осуществление своего проекта по разработке национального закона в области генетики человека в соответствии с рекомендациями и предложением Национального комитета по медицинской этике.
In this context, it is proposed to create a Chief Medical Officer position at the P-5 level, the incumbent of which will be responsible for negotiations with the high military authorities of the Multinational Force and health authorities of neighbouring countries to ensure adequate services for UNAMI. В этой связи предлагается создать должность главного сотрудника по медицинским вопросам класса С5, который будет отвечать за ведение переговоров с высшими военными властями Многонациональных сил и руководящими органами здравоохранения в соседних странах для обеспечения надлежащего медицинского обслуживания персонала МООНСИ.
We are grateful to the World Health Organization, which is actively cooperating with the relevant bodies of the Ukrainian Ministry of Health and its Academy of Medical Sciences in the management of the aftermath of the Chernobyl disaster. Мы признательны Всемирной организации здравоохранения, которая активно сотрудничает с соответствующими органами министерства здравоохранения и академией медицинских наук Украины в сфере ликвидации последствий чернобыльской катастрофы.
The Tuberculosis Treatment and Prevention Centre of the Ministry of Health and the Medical Industry, working through its network of health facilities and in cooperation with universities and the public, will be responsible for implementing the main activities. Лечебно-профилактический центр туберкулеза Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана через сеть учреждений здравоохранения в сотрудничестве с академическим сектором и общественностью будет отвечать за реализацию основных мероприятий.
From 1998 to 2002, she became a faculty member at the Department of Epidemiology, Social Medicine and Health System Research at the Hanover Medical School, where in 2001, she earned a Master's degree in Public Health. В 1998-2002 годах работала преподавателем кафедры эпидемиологии, социальной медицины и исследований системы здравоохранения в Высшей медицинской школе Ганновера, где в 2001 году она получила степень магистра в области общественного здравоохранения.
According to the World Health Organization, private hospitals also do not prefer to contract with the Ministry of Health and Medical Education, because of low tariffs, extra paperwork and delays in payment. По данным Всемирной организации здравоохранения, частные клиники Ирана предпочитают не заключать контракты с министерством здравоохранения и медицинского образования, из-за низких тарифов, бюрократических процедур и задержки в оплате.
Previous posts: General Director, Al-Yarmook Medical Directorate; General Director of Health Planning and Education, Ministry of Health, Baghdad (1992); Chairman, Advisory Committees for the Ministry of Health. Предыдущие должности: генеральный директор Аль-Ярмукского медицинского директората; генеральный директор отдела планирования и медицинского просвещения министерства здравоохранения, Багдад (1992 год); председатель консультативных комитетов министерства здравоохранения.
This Commission is made up of representatives of the Labour Affairs Department and the Public Health Department of the Netherlands Antilles, and Curaçao's Medical and Public Health Care Service. Эта Комиссия состоит из представителей Департамента по трудовым вопросам и Департамента общественного здравоохранения Нидерландских Антильских островов и Службы медицинской помощи и общественного здравоохранения острова Кюрасао.
M. Kes, DG of Pharmaceutical and Medical Devices Ministry of Health, in a press briefing event JAMKESNAS and generic drugs at MOH building, Jakarta. М. Кес, Д. фармацевтических и медицинских приборов Министерства здравоохранения, в пресс-брифинг JAMKESNAS события и непатентованные лекарства в здание Министерства здравоохранения, Джакарта.
In 1992/93, 13 ministry acts administered by the Ministry of Health were amended, and the new Medical and Health Care Services Act was passed to ease the transition of New Directions. В 1992/93 году в целях облегчения перехода к осуществлению новых директив были внесены поправки в 13 подзаконных актов министерства здравоохранения и принят новый закон о медицине и службах здравоохранения.
A core group of health personnel who have been specially trained are engaged in training and sensitizing care givers such as Medical Officers of Health, Public Health Midwives and Public Health Inspectors in other hospitals so that they are able to refer victims to the Help Desks. Особая группа специально обученных работников здравоохранения занимается подготовкой кадров и информированием занимающихся предоставлением услуг лиц в других больницах, таких, как состоящие на государственной службе медицинские работники, акушерки и инспекторы общественного здравоохранения, с тем чтобы те могли направлять жертв в службы поддержки.
Such a decision passed by the Head of the Institution at the proposal of a Medical commission appointed by the Minister of Health, and the costs of treatment until the expiration of the convict's sentence are borne by the Institution. Решение об этом принимается начальником Учреждения по предложению Медицинской комиссии, назначенной министром здравоохранения, а стоимость лечения вплоть до истечения срока заключения осужденного лица покрывается Учреждением.
With the intention to educate the Roma population in health care, the Slovak Medical University in Bratislava, in cooperation with the Ministry of Health of the Slovak Republic, created a network of health-care assistants who underwent special training and worked in Roma communities. В целях медицинского просвещения рома Словацким медицинским университетом в Братиславе совместно с министерством здравоохранения Словацкой Республики сформирована сеть санитарных инструкторов, прошедших специальную подготовку и имеющих опыт работы в ромских общинах.
The Medical Services Division continued to implement its health promotion programmes, some of them in collaboration with the health authorities of New York City, taking into account the staff working environment, job demands and personal health status. Отдел медицинского обслуживания продолжал осуществлять программы укрепления здоровья, в ряде случаев в сотрудничестве с органами здравоохранения города Нью-Йорк, с учетом условий труда, требований, предъявляемых к должностям, и состояния здоровья сотрудников.
In April 2014, the Government also adopted an act mandating the Ministry of Health and Medical Education to review all available information and data on the contribution of air pollution to death and disease and to submit a report in March 2015. Кроме того, в апреле 2014 года правительство приняло постановление, в котором министерству здравоохранения и медицинского образования было поручено проанализировать всю имеющуюся информацию и данные о влиянии загрязнения воздуха на смертность и заболеваемость и в марте 2015 года представить соответствующий доклад.
Medical assistance was provided to 231,474 people (171,474 by the World Health Organization (WHO), 60,000 by UNICEF and 1,657 by UNRWA). Медицинская помощь была предоставлена 231474 жителям (171474 - по линии Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), 60000 - по линии ЮНИСЕФ и 1657 - по линии БАПОР).
A representative of the International Federation of Medical Students' Associations (IFMSA), which works closely with the World Health Organization (WHO), presented on behalf of WHO and IFMSA. Представитель Международной федерации ассоциаций студентов-медиков (МФАСМ), которая тесно сотрудничает с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), выступил с докладом от имени ВОЗ и МФАСМ.
Regarding medicinal cost management, the Ministry of Health, in cooperation with the Health Insurance Fund and the Medical Chamber and the Pharmaceutical Chamber of Montenegro passes decisions on: Что касается регулирования цен на лекарства, то Министерство здравоохранения в сотрудничестве с Фондом медицинского страхования, Медицинской палатой и Фармацевтической палатой Черногории принимает решения о:
The Ministry of Health and the Medical Industry implements measures aimed at raising public awareness with regard to health improvement, promoting a sustainable healthy lifestyle and enhancing the population's reproductive health. Министерство здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана проводит работу по просвещению населения в вопросах укрепления здоровья, формированию устойчивого стереотипа здорового образа жизни, решению проблемы охраны репродуктивного здоровья населения.
However, if the health conditions in a country constitute an emergency, the United Nations Medical Director can, after consultation with the other Medical Directors in the United Nations system, recommend the establishment of a dispensary. Однако, если ситуация в области здравоохранения в той или иной стране приобретает чрезвычайный характер, то директор Отдела медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций может, проконсультировавшись с начальниками других медицинских служб системы Организации Объединенных Наций, рекомендовать создание в этой стране амбулаторного пункта.
The most recent annual report of Guernsey's Medical Officer of Health (the 113th report, covering the years 2011-2012) had "Health Equity" as its special theme. Последний годовой доклад руководителя службы здравоохранения Гернси (113й доклад, охватывающий период 2011 - 2012 годов) был специально посвящен теме "Охрана здоровья на справедливых началах".