The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners. |
Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения. |
Algeria now has an extensive medical infrastructure. |
В настоящее время в стране насчитывается большое число учреждений здравоохранения. |
Socio-economic aspects, such as sustainable livelihoods and access to quality education, medical and social services, must also be addressed. |
Необходимо также учитывать и социально-экономические аспекты, как, например, наличие надежных средств к существованию и доступ к качественным услугам в области образования, здравоохранения и социальной помощи. |
WHO also procures medical equipment and health infrastructure supplies. |
ВОЗ также обеспечивает поставки медицинского оборудования и предметов снабжения инфраструктуры здравоохранения. |
Illegal residents were entitled to free medical and hospital care in public facilities. |
Что касается услуг здравоохранения, то нелегально проживающие в стране лица пользуются медицинским и стационарным обслуживанием на безвозмездной основе в государственных лечебных учреждениях. |
Dr. Musinguzi is a medical doctor and public health specialist from Uganda. |
Др Мусингузи является врачом и специалистом по вопросам здравоохранения в Уганде. |
The State provided a range of free medical services to children and primary care was guaranteed by the State health system. |
Государство предоставляет ряд бесплатных медицинских услуг детям, а государственная система здравоохранения гарантирует первичное медико-санитарное обслуживание. |
This includes a contribution from the World Health Organization in support of a project to improve access to medical products in developing countries. |
Сюда вошел взнос от Всемирной организации здравоохранения на поддержку проекта по расширению доступа к медицинским препаратам в развивающихся странах. |
In addition, Uganda and Zambia launched medical device innovation research projects to improve the efficiency of their health-care delivery. |
Кроме того, в Уганде и Замбии началось осуществление исследовательских проектов по инновациям в области медицинского оборудования, призванных повысить эффективность услуг здравоохранения. |
The World Health Organization (WHO) delivered medical assistance to over 2.1 million people. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказала медицинскую помощь более чем 2,1 миллиона человек. |
The urgency and predominance of the emergency medical and public health response fell outside the Commission's purview and competence. |
Вопросы оказания экстренной помощи и реагирования в области здравоохранения находятся вне круга ее ведения и компетенции. |
In the case of medical assistance, an additional letter issued by the Ministry of Health is required. |
Если дело касается оказания медицинской помощи, то требуется еще письмо министерства здравоохранения. |
The main act regulating the health care institutions is the Act of 15 April 2011 on medical activity. |
Основным актом, регулирующим работу организаций здравоохранения, является принятый закон "О медицинской деятельности" от 15 апреля 2011 года. |
The World Health Organization (WHO) provides guidance on medical waste, which may include mercury or mercury compounds. |
З. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предоставляет руководящие указания по медицинским отходам, которые могут включать ртуть или ртутные соединения. |
These medical goods were provided to local health centres to be distributed to hospitals. |
Эти товары медицинского назначения были доставлены в местные центры здравоохранения для их передачи в больницы. |
In the month of October, the World Health Organization directly provided medicines and medical goods to more than 523,747 persons. |
В октябре Всемирная организация здравоохранения предоставила лекарства и медицинские товары напрямую более чем 523747 лицам. |
These are all accompanied by specific initiatives to reduce inequalities in health services and improve access to medical services. |
Во всех соответствующих планах и программах предусмотрены конкретные меры, направленные на снижение возможного неравенства в обеспечении услугами в области здравоохранения и на улучшение доступа к медицинским услугам. |
In the health sector, women have no access to free medical information and guidance. |
В секторе здравоохранения женщины не имеют доступа к бесплатной медицинской информации и рекомендациям. |
The advice of the Expert Committee concerns scientific, medical and public health findings in accordance with the criteria established in the conventions. |
Рекомендации Комитета экспертов касаются научных и медицинских выводов и заключений по вопросам здравоохранения в соответствии с установленными в конвенциях критериями. |
Determination of eligibility for medical cards is the responsibility of the Health Service Executive. |
Решение о наличии оснований для выдачи "медицинской карты" принимает Исполнительная служба здравоохранения. |
Improve the health-care management and medical waste treatment system. |
Совершенствование методов управления в секторе здравоохранения и системах удаления медицинских отходов. |
Furthermore, a medical examination for signs of bodily injury is conducted by experts from the Ministry of Health's Centre for Forensic Medicine. |
Также на предмет наличия телесных повреждений специалистами "Центра судебной медицины" Министерства здравоохранения проводятся медицинские освидетельствования. |
Lack of transportation created difficulty in accessing health centres and medical attention. |
Нехватка транспорта создает трудности в плане обращения в центры здравоохранения и оказания медицинской помощи. |
Health-care infrastructure and medical facilities in restive areas have been damaged in hostilities and destroyed by targeted attacks. |
Инфраструктура здравоохранения и медицинские учреждения в неспокойных районах были повреждены во время военных действий или разрушены в результате направленных ударов. |
There are a total of 143 qualified medical and surgical doctors. |
В системе здравоохранения имеется 143 высококвалифицированных врача и хирурга. |