Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Здравоохранения

Примеры в контексте "Medical - Здравоохранения"

Примеры: Medical - Здравоохранения
Medical specialists in the health network 2005 - 2007. Doctors Медицинские специалисты в системе здравоохранения в 2005 - 2007 годах
Medical examinations of citizens, including detainees, are carried out by experts who serve in the public health-care system. Медицинское освидетельствование граждан, в том числе задержанных, проводится экспертами, которые состоят на службе в системе учреждений здравоохранения.
Medical assistance in prisons was regulated by law, and a Ministry of Health decree had been issued concerning the eradication of tuberculosis in prisons. Предоставление медицинской помощи в тюрьмах регулируется законом, в частности был издан указ Министерства здравоохранения об искоренении туберкулеза в тюрьмах.
Improvement of the Health Sector in Tajikistan through Training of Medical Specialists Улучшение положения в секторе здравоохранения в Таджикистане путем обучения медицинских специалистов
The company should conform to the Declaration of Helsinki on Ethical Principles for Medical Research involving Human Subjects, as well as the World Health Organization Guidelines for Good Clinical Practice. Компания должна соблюдать положения Хельсинкской декларации об этических принципах проведения медицинских исследований, объектом которых является человек, а также Руководящих принципов эффективной клинической практики Всемирной организации здравоохранения.
The Medical and Public Health Service on Sint Maarten has conducted a health survey which shows that women are a priority target group. Служба общественного здравоохранения и медицинской помощи на Синт-Мартене провела обследование состояния здоровья, которое показывает, что женщины являются одной из приоритетных целевых групп.
Director, Institute for Medical Law, Public Health and Bioethics, Universities of Heidelberg and Mannheim since 1997 Директор Института медицинского права, общественного здравоохранения и биоэтики, Хайдельбергский и Мангеймский университеты, с 1997 года
The current fact that Disability is being accommodated under the Community Based Rehabilitation programme at the Ministry of Health and Medical Services could pose a human rights challenge. Тот факт, что охрана здоровья инвалидов обеспечивается в настоящее время в рамках Программы реабилитации на общинном уровне, осуществляемой Министерством здравоохранения и медицинских служб, может создавать проблемы с точки зрения реализации прав человека.
Professional (Including Health and Social Care Professionals, Medical & Dental & Nursing) Специалисты (в том числе в области здравоохранения и социальных служб, медицинские работники, стоматологи и медсестры)
The Medical Services Division also formulates and reviews health policies, including vaccination requirements, in consultation with the World Health Organization. Отдел медицинского обслуживания также формулирует и анализирует политику в отношении охраны здоровья персонала, включая требования в отношении вакцинации, в консультации со Всемирной организацией здравоохранения.
The Ministry of Health and Medical Services uses the broadcast and print media to disseminate information on nutrition and other health matters. Для информирования населения о проблемах питания и других вопросах, связанных со здоровьем, министерство здравоохранения и медицинского обслуживания прибегает к помощи средств массовой информации и печати.
Between 1995 and 2005, according to Ministry of Health and the Medical Industry figures, maternal mortality fell by 83 per cent. По данным Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана (МЗ И МПТ), за время с 1995 года по 2005 год материнская смертность снизилась в 6 раз.
Besides the Ministry, the institutional framework is also comprised of the Institute for Public Health, the Health-care Fund, and the Agency for Medicines and Medical Devices. Помимо данного Министерства, в институциональную базу в этой области входит также Институт здравоохранения, Фонд здравоохранения и Агентство по лекарственным средствам и медицинскому оборудованию.
A Program has been initiated by the Republican Center on Combat Against AIDS with the support of UNICEF and the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan for the organization of Adults Friendly Medical services. Республиканский центр по борьбе со СПИДом при поддержке ЮНИСЕФ и министерства здравоохранения Азербайджанской Республики начали реализацию программы по организации медицинских услуг, учитывающих интересы взрослых.
There is a well-established system of Community Based Rehabilitation (CBR) under the Rehabilitation Section of the Ministry of Health and Medical Services. Действует организованная система реабилитации на уровне общин (РУО) в рамках подразделения реабилитации Министерства здравоохранения и медицинских служб.
The Ministry of Health and the Medical Industry will continue its educational activities with various population groups with a view to further raising public awareness of HIV/AIDS. Для дальнейшего повышения осведомленности населения по профилактике ВИЧ/СПИДа в стране Информационный центр здравоохранения Мз и МП Туркменистана будет продолжать просветительскую работу с различными группами населения.
The second session of the training course was organised in Moscow Medical Academy from 28 to 30 May 2001, for 52 people, including 31 trainees from various parts of Russia and a representative of the Ministry of Health Care of Belarus. Вторая сессия учебных курсов была организована в Московской медицинской академии 28-30 мая 2001 года для 52 человек, в том числе 31 слушателя из различных районов России и представителя министерства здравоохранения Беларуси.
In close collaboration with the Russian Ministry of Health, AIHA established in 1997 the first Infection Control Training Center in the former Soviet Union at the St. Petersburg Medical Academy. Первый в бывшем Советском Союзе Учебно-методический центр инфекционного контроля был создан АМСЗ в тесном сотрудничестве с Министерством здравоохранения РФ в 1997 году при Санкт-Петербургской медицинской академии.
There are also a number of targeted transfers: Health Reform Transfer, Wait Times Reduction Transfer, Diagnostic and Medical Equipment Fund, etc. Существует также ряд целенаправленных дотаций: дотации на реформу здравоохранения, дотации на сокращение простоев, Фонд диагностического и медицинского оборудования и т.п.
Medical assistance for children is provided free of charge at all levels, from midwife clinics to specialized paediatric clinics, and is regulated by the basic guidelines issued by the Ministry of Health. На всех уровнях, от фельдшерско-акушерских пунктов и до специализированных детских клиник, медицинская помощь детям оказывается бесплатно, что регламентируется основными директивными документами министерства здравоохранения.
For example, ICSU global change programmes are initiating a partnership with the World Health Organization and the Inter-Academy Medical Panel focused on environment and health; Например, программы глобальных изменений МСНС налаживают партнерские отношения с ВОЗ и Межакадемической медицинской группой по проблемам экологии и здравоохранения;
Medical benefits during the period of confinement are covered under the normal health insurance scheme, whilst prenatal and post-natal clinics are operated by the Health and Social Services Committee. Медицинские пособия на период родов выплачиваются в рамках обычной системы медицинского страхования, а больницы для до- и послеродового ухода находятся в ведении Комитета здравоохранения и социального обеспечения.
At the same time, the following new legislative acts have been elaborated by the Ministry of Health in connection with the implementation of the Medical Assistance and Services Act: Одновременно для осуществления закона о медицинской помощи и обслуживании министерством здравоохранения Армении были разработаны следующие новые законодательные акты:
317.1. Establishment of "old people's health office" in the Ministry of Health and Medical Education. 317.1 Учреждение "Отдела здоровья для пожилых людей" при Министерстве здравоохранения и медицинского образования;
The State has involved civil associations such as the Kuwaiti Medical Association and the Patients' Assistance Fund in the elaboration of State policy on the dissemination of information about good health practices and the dangers of certain diseases. Государство привлекает гражданские ассоциации, такие как Медицинская ассоциация Кувейта и Фонд помощи пациентам, к разработке государственной политики по распространению информации о надлежащей практике здравоохранения и опасности определенных заболеваний.