Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Лечения

Примеры в контексте "Medical - Лечения"

Примеры: Medical - Лечения
He was therefore sent to Norway on 29 June 2007 to receive the medical attention he needed. Поэтому 29 июня 2007 года он был переведен в Норвегию для лечения.
WHO distributed medicines and supplies for approximately 580,000 medical treatments. ВОЗ распределила лекарства и медицинские принадлежности для лечения примерно 580000 человек.
WHO distributed medicines and supplies for nearly 2.9 million medical treatments in 11 governorates. ВОЗ доставила медикаменты и предметы снабжения для лечения почти 2,9 миллиона человек в 11 мухафазах.
Through its regular programme, WHO distributed medicines and supplies for nearly 2.9 million medical treatments in 11 governorates. В рамках своей регулярной программы ВОЗ предоставила лекарства и медицинские принадлежности для проведения почти 2,9 миллиона курсов лечения в 11 мухафазах.
Hormonal contraception is reimbursed by the public health insurance when prescribed to treat medical problems. Стоимость гормональных противозачаточных средств возмещается государственной системой медицинского страхования в случае их назначения для лечения заболеваний.
Time for your medical, Number Six. Время для лечения, Номер Шесть.
I appreciated the inscription about the benefits of prayer before medical treatments. А мне понравился отрывок о пользе молитвы перед началом лечения.
However, many medical treatments consist of a series of hospital admissions. В то же время многие виды лечения предполагают несколько этапов госпитализации.
Infections are most frequent in people who have had recent medical and/or antibiotic treatment. Инфекции появляются наиболее часто у людей, которые проходили курс лечения и/или антибактериальную терапию.
The resulting knowledge could then be used in the development of medical treatments. Полученные знания могут быть использованы в разработке различных методов лечения.
The high medical cost is a burden to the families. Высокая стоимость лечения - непосильное бремя для семей.
Starbase Command has assigned Captain Kirk medical rest leave until our return. Командование назначило капитану Кирку отпуск для лечения до нашего возвращения.
However, no current medical recommendation exists to use this drug for cancer reduction. Тем не менее, никакой текущей медицинской рекомендации не существует, чтобы использовать этот препарат для лечения рака.
The present report concerns compulsory treatment programmes that primarily utilize disciplinary interventions, disregarding medical evidence. В настоящем докладе речь идет о программах принудительного лечения, в которых в основном используются меры дисциплинарного воздействия без учета медицинских показаний.
There were no rooms reserved for Roma patients in medical establishments. Г-жа Липтакова уточняет, что в медицинских учреждениях не существует кабинетов, специально отведенных для лечения цыганских пациентов.
117 referrals to other medical facilities for further management of cases. 117 пациентов были направлены в другие медицинские учреждения для дальнейшего прохождения курса лечения.
During the first half of 2012, recommendations of the court-appointed medical experts regarding a renewed course of treatment were implemented. В течение первой половины 2012 года были выполнены рекомендации назначенных судом медицинских экспертов относительно возобновленного курса лечения.
Qatar provides modern medical services for the treatment of all cancers. В Катаре оказываются современные медицинские услуги для лечения всех видов раковых заболеваний.
Furthermore, some medical institutions have their internal protocols concerning treatment of victims of family violence. Кроме того, в некоторых медицинских учреждениях разработаны свои внутренние протоколы на случай лечения жертв семейного насилия.
The quality of medical examination and treatment in health clinics at all levels especially the central and city level has increasingly improved. Заметно возросло качество проводимых медицинских обследований и лечения в клиниках всех уровней, особенно на центральном и городском уровнях.
Expand the public and private health clinics available for medical examination and treatment of health insurance participants. Расширение сети государственных и частных медицинских учреждений для проведения медицинских обследований и лечения лиц, охваченных медицинским страхованием.
They are also entitled to partial reimbursement of costs of spa treatment, medicines, medical products and devices. Они также имеют право на частичное возмещение стоимости санаторно-курортного лечения, а также приобретенных лекарственных препаратов, медицинских средств и устройств.
Being in cities means that those male children enjoy the prospect of better health care and treatment of possible medical problems and ailments. Находиться в городах означает для этих мальчиков иметь перспективу более качественного медицинского обслуживания и лечения возможных медицинских проблем и заболеваний.
These persons were excluded from their families, experienced insults and slander and were rejected by doctors when seeking medical assistance. Эти лица исключаются из своих семей, подвергаются оскорблениям и наговорам и сталкиваются с отказами в предоставлении лечения со стороны врачей при обращении за медицинской помощью.
Our nurse demanded that... Marcus be transferred to a medical facility for treatment. Наша медсестра потребовала, чтобы Маркуса перевели в медицинское учреждение для лечения.