Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Здравоохранения

Примеры в контексте "Medical - Здравоохранения"

Примеры: Medical - Здравоохранения
All citizens must be registered with the medical authorities. Все граждане должны быть зарегистрированы в органах здравоохранения.
Japan intended to continue contributing actively to efforts to safeguard children's rights, including improved access to good medical services. Япония будет и далее активно участвовать в действиях в защиту прав детей, в первую очередь улучшая доступ к качественным услугам в сфере здравоохранения.
The Ministry of Health and medical institutions of universities are entrusted with providing necessary assistance in respect of the treatment of convicts. Министерству здравоохранения и университетским медицинским учреждениям поручается оказывать необходимую помощь в деле лечения заключенных.
In general, Liechtenstein's compulsory health insurance and unimpeded access to medical services guarantees good health care. В целом, система обязательного медицинского страхования Лихтенштейна и свободный доступ к медицинским услугам гарантируют высокий уровень здравоохранения.
All medical expenses of mothers and children at all health care levels are covered by the National Health Insurance Corporation. Все затраты на медицинский уход за матерями и детьми на всех уровнях системы здравоохранения покрываются из расчета средств Национальной компании медицинского страхования.
It also noted positively the increase in the health budget and the number of medical centres. Она также позитивно оценила увеличение бюджета здравоохранения и количества медицинских центров.
Our aim is to avoid the huge cost of sending patients with complicated medical conditions abroad on referral and to simultaneously improve our health services. Наша цель заключается в том, чтобы избегать огромных расходов, связанных с направлением больных со сложными медицинскими проблемами заграницу, и одновременно повышать уровень наших услуг в области здравоохранения.
For persons with disabilities, partial or full subsidies are given for medical expenses under Japan's health care system supporting independence. В целях обеспечения независимости инвалидов японская система здравоохранения предусматривает частичное или полное покрытие медицинских расходов.
Reproductive health medical kits for all Health Centres. комплекты медицинских материалов для охраны репродуктивного здоровья предоставляются всем центрам здравоохранения.
The Department of Health provides them with counseling, HIV/AIDS awareness education, daily medical check-up and follow-up health care. Департамент здравоохранения проводит для них консультации, мероприятия по профилактике и санитарному просвещению по проблеме ВИЧ/СПИДа, организует ежедневные медицинские осмотры и налаживает последующее медицинское наблюдение.
It concentrated its efforts on maintaining the provision of priority medical and quality health interventions. Всемирная организация здравоохранения сосредоточила свои усилия на обеспечении предоставления первоочередных медицинских и качественных санитарных услуг.
The committee strives tirelessly to combat that scourge and to promote medical and health awareness. Этот комитет неустанно борется с этим злом, а также стремится обеспечить осознание связанных с ним медицинских проблем и проблем здравоохранения.
Legislative reforms to facilitate use of high-quality generic drugs and standardized medical equipment in the health sector could reduce costs. Реформы в законодательной сфере для содействия использованию высококачественных лекарств общего типа и стандартного медицинского оборудования в области здравоохранения могли бы привести к снижению цен.
The Ministry of Public Health and the medical industry have endorsed a provision on the categories of the population that should be screened for HIV. Министерством здравоохранения и медицинской промышленности утверждено положение о категориях населения, подлежащих обследованию на ВИЧ.
UNODC supported the Kenyan Ministry of Health and strengthened its capacity in substitution treatment techniques in medical and prison facilities. ЮНОДК оказывало содействие министерству здравоохранения Кении во внедрении методов заместительной терапии в медицинских и пенитенциарных учреждениях.
The Health-care Law lists medical measures and health-care services that are financed from the mandatory health-care insurance. В Законе о здравоохранении содержится перечень медицинских мер и услуг в области здравоохранения, которые финансируются из средств системы обязательного медицинского страхования.
IFHOH maintained close liaison with the World Health Organization's medical officer on deafness and blindness, Dr. Andrew Smith. МФЛРС поддерживает тесные контакты с медицинским сотрудником Всемирной организации здравоохранения по вопросам глухоты и слепоты д-ром Эндрю Смитом.
The health services for mothers and children are addressing the problem of women's access to medical services. Служба здравоохранения матерей и детей занимается решением проблем доступности медицинских услуг для женской части населения.
All Iranians have equal access to public health-care services as well as medical and social security insurance. Все иранцы имеют равный доступ к услугам общественного здравоохранения, а также к медицинскому и социальному страхованию.
A total of 247 women and men in health-care and medical professions took part in the information events. В информационных мероприятиях приняли в целом 247 профессионалов здравоохранения - как мужчин, так и женщин.
The right of children to health and medical services is provided for in article 24 of the Convention. Право детей на здоровье и на услуги системы здравоохранения закреплено в статье 24 данной Конвенции.
The child's access to medical and recovery services is guaranteed by the state, free of charge. Бесплатный доступ ребенка к услугам здравоохранения и восстановления здоровья гарантируется государством.
The broader, integrated approach is also evident in medical and health-care interventions. Более широкий комплексный подход применяется также при осуществлении мер вмешательства в сфере медицинского обслуживания и здравоохранения.
Emergency medical kits have been distributed to humanitarian non-governmental organizations and to public health institutions through the Ministry of Health. Среди гуманитарных неправительственных организаций и государственных медицинских учреждений через посредство министерства здравоохранения были распространены чрезвычайные медицинские комплекты.
Poland indicated that the cost of the prenatal testing carried out in specialized medical centres is covered by the national health system. Польша отметила, что расходы на дородовое обследование, проводимые в специальных медицинских центрах, покрываются национальной системой здравоохранения.