Sometimes it happens that client wants to order site development but he has no idea about how his site should look. |
Бывает, что клиент вроде хочет заказать сайт, но в то же время он не представляет себе, каким может быть сайт, зачем он нужен и как может выглядеть. |
1 John 2:14b - Many people wear masks pretending to look better and feel better than they really are. |
1 Иоанна 2:14(2) - Много людей одевают маски притворяясь, чтобы выглядеть лучше и чувствовать лучше, чем на самом деле это есть. |
So a company that fires all its workers and then ships from stock can look very productive - until it runs outs of stock. |
Таким образом, компания, которая увольняет всех своих служащих, а затем распространяет продукцию со склада, может выглядеть очень производительной - пока у нее не закончатся запасы на складе. |
If asset-price bubbles develop, balance sheets may look sound individually, but the entire network of interlinked asset-liability structures will become increasingly dependent on overvalued collateral, and thus vulnerable to financial contagion. |
Если «мыльные пузыри» цен на активы развиваются, то балансовые отчеты по отдельности могут выглядеть экономически устойчивыми, однако вся взаимосвязанная цепочка структур активы-пассивы будет все больше зависеть от залога с завышенной стоимостью и, таким образом, будет уязвимой по отношению к финансовым рискам цепной реакции. |
It is standard HTML file, which can be opened by every browser. You may look how your page will be displayed and edit it. |
Это обычный HTML файл, Вы можете открыть его в любом броузере и посмотреть, как будет выглядеть Ваша страница, и при желании изменить дизайн по своему усмотрению. |
Seen from this perspective, Europe and Japan should trounce the US because of their far superior basic education systems, and Japanese discipline make Europeans look lazy. |
С этой точки зрения, Европа и Япония должны обойти США из-за своей системы начального образования, во много раз превосходящей американскую, а европейцы будут выглядеть слишком ленивыми на фоне японской дисциплины. |
Unless the North reverses this position, President Kim's efforts to stick to the "Sunshine Policy" will look increasingly weak in the eyes of South Korea's public. |
До тех пор, пока Север не изменит свою позицию, усилия президента Кима, направленные на то, чтобы придерживаться «политики потепления», будут выглядеть все более слабыми в глазах общественности Южной Кореи. |
I don't want to look too frivolous! |
Не хотелось бы выглядеть слишком фривольно, рассказывая о трудностях их службы. |
But as attractive as an income tax cut may look on narrow nationalistic grounds, there is more than just the French national interest to be considered. |
Но, несмотря на то, каким привлекательным снижение подоходного налога может выглядеть с узко националистических позиций, при этом все-таки необходимо учитывать нечто большее, чем просто национальные интересы Франции. |
How do you look so good with all this stress? |
[Пятница, 19:45 До открытия биржи 62 часа] Как тебе удаётся так выглядеть? |
When you dress in the morning, do you try to make yourself look your best? |
Когда вы одеваетесь утром, вы стараетесь выглядеть как можно лучше? |
So these galaxy clusters - we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical. |
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково. |
Also, the way I perceive beauty has changed, because when Ilook at someone, I hear their face, so someone might look verybeautiful but sound terrible. |
Изменилось и моё восприятие красоты. Смотря на человека, яслышу его лицо. Кто-то может выглядеть прекрасно, но звучатьотвратительно. |
I hope when I'm her age I look, right? |
Я бы хотела так выглядеть в ее возрасте |
How do you think those charges are going to look on paper? |
Представь, как будет выглядеть мой рапорт. |
Is it not an ego issue that we want to look solid and big and important? |
Не потому, что нам хочется выглядеть солидно и важно? |
"... art dealership while raising a child all on their own and still look so young." |
арт-дилером, в одиночку растить детей, и выглядеть так молодо . |
She's rattling the line of succession, just when France needs to look very secure. |
Она в линии престолонаследия и сейчас Франциск должен выглядеть убедительно |
And even if anybody shouts at every street corner about its interests, he's just pretending, his self comes first, he just wants to look vanguard, and thus steal more. |
А если кто и кричит об интересах, то тот всё равно притворяется, ему свое дороже, он хочет выглядеть передовым и тем самым побольше украсть. |
Doesn't do no harm to look good, does it? |
Нет ничего такого в том, чтобы хорошо выглядеть. |
There are programs you can get to see how people might look if they smoke, if they get too much exposure to the sun, if they gain weight and so on. |
Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д. |
And it's not Shanghai, it's not being colored during theday, only at night it will look this way. |
И это не Шанхай, он не подсвечен цветом днём, только ночью.Он будет выглядеть таким образом. |
With high-rocketing advances in Internet developing and introduction of new technologies and standards, website, that used to be up-to-date and nice-looking a few years ago, now may look out-of-date. |
Интернет постоянно развивается, появляются новые технологии, новые стандарты. И веб-сайт, который выглядел современно и красиво несколько лет назад, сейчас может выглядеть старомодно. |
It makes you look taller Jae-min! |
В нём ты будешь выглядеть даже выше Дже-мина. |
So these galaxy clusters - we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical. |
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково. |