Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Выглядеть

Примеры в контексте "Look - Выглядеть"

Примеры: Look - Выглядеть
I told you to get him to lighten up on the Tea Party or a context would be created whereby his firing would look reasonable. Я сказала, чтобы он был мягче по отношению к Чайной вечеринке или будет создан контекст в котором его увольнение будет выглядеть резонным.
You think I'd look good with a watch like Tony's? Думаешь, я буду хорошо выглядеть с часами, как у Тони?
I was thinking cremation, but if he can make this old bat look good, imagine what he could do for me. Я подумывала о кремации, но если он может эту старую летучую мышь заставить выглядеть так хорошо, представь, что он может сделать со мной.
Although the Committee had improved many entries over the years, by 2008 the List had begun to look dated and increasingly in need of a thorough overhaul. Хотя Комитет улучшил информацию по многим позициям за эти годы, к 2008 году перечень начал выглядеть несколько устаревшим и все более нуждающимся в полном пересмотре.
You need only smile and look good which you already do. ты должна улыбаться и хорошо выглядеть.
If you're expressionless, it'll look dull on the screen. на экране это будет скучно выглядеть.
Don't worry, I wasn't about to look foolish by jumping to conclusions, so I've sent an e-mail out asking everyone's opinions. Не вонуйся, чтобы не выглядеть глупо метаясь в догадках, я послал е-мейл чтобы спросить общее мнение.
This'll make Dad's skin look 40 again... (screams) После этого папина кожа снова будет выглядеть на 40 лет...
Otherwise, it might look - I've been praying I'd wake up and find we hadn't done it yet. Иначе это будет выглядеть как... я молюсь, чтобы я проснулся, и все было так, как будто мы ничего не совершали.
Those kids may look happy because they love the bumper cars, but it's really from the laughing gas we're pumping in through the tiki torches. Эти дети могут выглядеть счастливыми - Потому что они любят машинки, но на самом деле от веселящего газа мы его распространяем через факелы.
You won't look so good yourself if word of this leaks out. Вы не будете выглядеть так хорошо Если об этом узнают
But could you try not to look scared when your face smashes against the wall? Все было отлично, Валентин, но... постарайся не выглядеть испуганным, когда ударяешься об стену
You know if we put some glitter on, it'll look just like a shooting star! Кстати, если мы нанесем немного блеска на поверхность, то она будет выглядеть, как падающая звезда!
If I look as good as you in 25 years, I shall be thoroughly happy. Если я в 25 буду выглядеть так же хорошо как вы, то буду по настоящему счастлива
Those come back to inhabit and help give form, help give guidance to the designer about how that form should be, or how it should look. Все это и помогает дать форму, дать понять дизайнеру о том, какова должна быть форма, или как это должно выглядеть.
Do you remember when Irene and Silvia wouldn't go out with their stepmother so that they wouldn't look bad by her? Помнишь, как Ирен и Сильвиа не хотели ходить куда-нибудь со своей мачехой, чтобы не выглядеть плохо рядом с ней?
But when I went to her with the truth, she was so stubborn, so concerned about how it would make her look. Но когда я пришел к ней с правдой, она была так упряма, так была обеспокоена тем как она будет выглядеть.
It has to taste good, nutritious, and look pretty, right? Это должно быть вкусным, полезным и аппетитно выглядеть?
No! But I do think people should do whatever they feel makes them, you know, feel better, look better as long as it's for themselves. Но я действительно думаю, что людям следует делать то, что заставляет их, знаешь, чувствовать лучше, выглядеть лучше пока они делают это ради самих себя.
I used to think if I could look as good as her in it, that she would love me as much she loved that dress. Я думала, что если я смогу выглядеть в нём так же хорошо, как она, то она бы полюбила меня также как и это платье.
They told me that I had... to look older and I did what they told me. Они сказали мне, для того, чтобы выглядеть старее, а я делал то, что мне сказали.
People think it's easy what we do - you know, just stand there and look pretty - but it's a whole mindset. Люди думают, что это просто, то чем мы занимаемся... просто стоять и красиво выглядеть... но это целый менталитет.
That's going to look good, isn't it? Выглядеть это будет прям то, что надо.
She threw it all away just to make me look ridiculous... and a man in my position can't afford... to be made to look ridiculous! Она все бросила, только для того, чтобы выставить меня на посмешище а человек моего положения не может позволить себе... выглядеть смешно!
Look, a lot of these things, they can look human until you catch them in a mirror or sometimes a camera. Слушай, большинство этих существ, они могут выглядеть как люди До тех пор пока не поймаешь их внешность в зеркале или иногда в камеру