Concerns relating to the present state of financing for REDD-plus: Responding to the question of how an architecture for results-based payments for REDD-plus activities under the Convention could look, many developing countries highlighted the present situation on financing for REDD-plus. |
Обеспокоенности по поводу нынешнего состояния финансирования на цели СВОД-плюс: на вопрос о том, каким образом может выглядеть архитектура основанных на результатах платежей за деятельность в области СВОД-плюс в соответствии с Конвенцией, многие развивающиеся страны указали на текущее положение с финансированием в области СВОД-плюс. |
So, if I were you, I would jump at that, because how would that look to the electorate? |
Так что на твоем месте я бы ухватился за это, ну то есть как это будет выглядеть для избирателей? |
Have it come out the right way... and to not really... have anybody that can tell you what the hell to do... where you can play, how you can look, how you can dress. |
Сделать так, чтобы всё вышло как следует... и чтобы не было... никого, кто бы говорил тебе какого чёрта делать... где ты можешь играть, как ты можешь выглядеть, как ты можешь одеваться. |
Do you want to look good for your career, or do you want to get this right and look even better? |
Вы хотите хорошо выглядеть в послужном списке, или вы хотите выяснить правду и выглядеть ещё лучше? |
Speaking of which, is there some way you can make your skin look less white in photos? |
Кстати, а не мог бы ты постараться выглядеть на фото не таким бледным? |
What would you think if I could guarantee that you could look and feel as fab as you did when you were 22? |
Что вы скажете, если я гарантирую, что вы можете выглядеть и чувствовать себя так, будто вам 22? |
Tommy, when you show up to prom with Carrie White on your arm, don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous? |
Томми, когда ты появляешься на выпускной с Кэрри Уайт на руке, вы не думаете, вы будете выглядеть чуточку смешным? |
Clapton stated that she had four to five weeks to create the gown, but once she received the script for the episode, she was "immediately sure" of how the dress should look. |
Клэптон заявила, что у неё было четыре-пять недель, чтобы создать платье, но как только она получила сценарий эпизода, она «сразу поняла» как должно выглядеть платье. |
You think - you think I'm not firing you because it would make me look bad? |
Думаешь... Думаешь, я тебя не увольняю, потому что буду выглядеть плохо? |
And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned? |
И, дорогая, в этот раз не могли бы вы сделать усилие и забыть, как вы ошеломительны, и просто попытайтесь выглядеть ошеломленной. |
Why is it men always resist doing what's best for them if they think it makes them look weak? |
Почему люди всегда не хотят делать то, что для них лучше, может они думают, что так они будут выглядеть слабыми? |
No, I want you to give me every other surgery you have so I can look good! |
Нет, я хочу, чтобы вы сделали мне все возможные операции и чтобы я начал выглядеть хорошо. |
Even when I'm making my weird, ugly faces and I'm, like, "I just look weird." |
Даже когда я делаю мои странные, уродливые лица и я, как: "Я просто выглядеть странно." |
The council was concerned that we would look callous... if it was ever discovered that we staged an accident... as part of your revealing process. |
совет был обеспокоен, что мы будем выглядеть черствыми... если бы когда-либо выяснилось, что мы организовали несчастный случай... как часть процесса твоего посвящения. |
We are willing to participate in discussions, with a longer perspective, on how a multilateral nuclear disarmament framework or a nuclear weapons convention should look in the future, final phase of nuclear disarmament. |
Мы готовы принимать участие в дискуссиях с прицелом на более отдаленную перспективу на тот счет, как должна выглядеть в будущем, на заключительном этапе ядерного разоружения, многосторонняя структура ядерного разоружения, или конвенция по ядерному оружию. |
Besides... if we both run now, just after your release, you'll look guilty of something more, something undiscovered. |
Кроме того если мы оба убежим сейчас, только после твоего освобождения Ты будешь выглядеть виновным еще больше в том, что еще не было раскрыто |
In fact I think I'm going to go over there right now and get a ride to school, because Amy's still trying to figure out what she's wearing, you know, because she's back with Ben now so she wants to look good. |
На самом деле, думаю, прямо сейчас я туда и собираюсь... попросить, чтобы меня подвезли до школы, потому что Эми все еще не может понять, что одеть, т.к. она снова вернулась к Бену, так что она хочет классно выглядеть. |
Sometimes I just wish someone would tell me, like, this is how you should spend your days and this is how the rest of your life should look. |
Иногда я хочу что бы кто-то сказал мне вот как ты проведешь свою жизнь и вот как твоя жизнь должна выглядеть |
Look younger every time I see you. |
С каждым годом выглядеть все моложе. |
THAT HE THOUGHT WOULD MAKE HIM LOOK GOOD |
У Строззи был план, чтобы выглядеть хорошо перед своим боссом... |
Look just as smart as the rest of us. |
Будут выглядеть опрятно, как остальные. |
Look nice for the new boss. |
Буду выглядеть хорошо для нового босса. |
Look smart, think smart, fight smart. |
Хорошо выглядеть, хорошо думать, хорошо сражаться. |
Look strong, like you're looking into the wind, but you're not scared. |
Постарайся выглядеть уверенным, как будто идешь на встречу с ветром, но ты не пугаешься. |
Look, if you're still worried about looking good for Cliff... |
Если ты ещё беспокоишься, что будешь плохо выглядеть перед Клиффом... |