| Our future couldn't look better. | Наше будущее не может выглядеть куда лучше. |
| I have to look my best. | Я должен выглядеть как можно лучше. |
| That's so Bartlet doesn't look weak. | Потому что Бартлетт не хочет выглядеть слабым. |
| The Board has seen mock financial statements which provide a degree of assurance on how the accounts will look, but without accounting data. | Комиссия ознакомилась с макетами финансовых ведомостей, дающими определенное представление о том, как будет выглядеть отчетность, но составленными без учетных данных. |
| These will look considerably different as the Commission acts as an agent in the collection of oil receipts and the settlement of compensation payments. | Они будут выглядеть существенно иначе, поскольку Комиссия действует в качестве агента для сбора поступлений от продажи нефти и осуществления компенсационных платежей. |
| Obviously everyone will try to look more noble | Конечно каждый будет стараться выглядеть более благородно |
| Does a girl need a reason to look spectacular? | Разве девушке нужна причина, чтобы выглядеть эффектно? |
| You didn't care how it made the company look? | Тебя не волновало, как будет выглядеть компания? |
| No, honey, the whole point is for them to look ugly so that you look pretty, right? | Нет, дорогая, весь смысл в том, что они будут выглядеть ужасно, чтобы ты выглядела красиво, понимаешь? |
| But I learned a grave lesson: which is that when you put them on screen, of course, they don't look bigger, they just make all the other Daleks look smaller. | Но я получил серьёзный урок: на экране, конечно, они не выглядят больше, они заставляют остальных далеков выглядеть меньше». |
| And wouldn't it look suspicious? | Разве это не будет выглядеть подозрительно? |
| If anything, I think it makes you look more like a King. | Во всяком случае я думаю это заставляет вас выглядеть лучшим королем |
| What are the chances that two motorcycles look just like that? | Каковы шансы, что двое мотоциклистов будут выглядеть вот так? |
| I mean, as stressed, as someone as beautiful as you can look. | Я имею в виду, напряженной, как кто-то, кто красив, когда может выглядеть так, как ты. |
| Do you think I'd look more freewheeling in my blue and my...? | Думаешь, я буду выглядеть более раскованно в моём синем... |
| And I don't want to look weird when I'm up there, you know. | А я не хочу выглядеть странным, когда буду стоять там, ну, ты знаешь. |
| That what might look bad, Cameron? | Что может выглядеть плохо, Камерон? |
| Why do you want to look older? | Зачем тебе выглядеть старше, чем ты есть? |
| that would make him look guilty? | Это заставило бы его выглядеть виновным? |
| But although they may look the same, they don't always behave the same. | Хотя они и могут выглядеть одинаково, они не всегда ведут себя идентично. |
| Joe, I got a deck of cards you can put in your wheels to look cool. | Джо, у меня колода карт, ты можешь поставить их на колёса, чтобы выглядеть круто. |
| Here's the thing - you can look human and act human... | Скажу одну вещь - ты можешь выглядеть, как человек, и вести себя, как человек... |
| She wondered if he'd ever look the same. | Она думала, будет ли он снова так выглядеть? |
| You're always singling me out, making me look bad! | Вы всегда обделяли меня, заставляли выглядеть ужасно. |
| But don't you want to look good for the boss? | Но разве вы не хотите выглядеть красиво для босса? |