| If I go to eat meat alone, it will look too pathetic. | Если пойду одна, буду выглядеть жалкой. |
| And here, forty thousand dollars later, is how she's going to look on TV. | А теперь, сорок тысяч долларов спустя, как она будет выглядеть на ТВ. |
| I don't think these look right. | Не думаю, что они должны так выглядеть. |
| Quick, get your clothes on and try and look... clever. | Быстро! Одевайся и попытайся выглядеть... умно. |
| When the swelling goes down, you're going to look great, Emily. | Отёк спадёт, и вы будете выглядеть прекрасно, Эмили. |
| I'm sure that you'll look beautiful. | Я уверен, что ты будешь выглядеть чудесно. |
| I'm the guest of honor, so I need to look good. | Я - главное действующее лицо и должна хорошо выглядеть. |
| It will look even more magnificent on you. | Он на тебе будет выглядеть более великолепно. |
| Well... they make you look better. | Ну... они помогут тебе лучше выглядеть. |
| I left the woman I loved for the one I thought would look right on the Christmas cards. | Бросил женщину, которую любил ради той, которая как я думал будет выглядеть правильно на Рождественских открытках. |
| How does that not look ridiculously suspicious? | А как это все не будет выглядеть жутко подозрительно? |
| The US will look more like the world, especially Latin America. | В этом отношении США станут выглядеть как мир, особенно Латинская Америка. |
| Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly. | Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо. |
| So today, when you go to a school in Haryana, things look different. | Если сегодня посетить школу в Харьяне, всё будет выглядеть по-другому. |
| I know, Shawn, but you still don't want to look ridiculous. | Знаю, Шон, но ты ведь не хочешь выглядеть смешным. |
| A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen. | Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли. |
| If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different. | Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе. |
| And I think that would look quite neat as an X-ray. | И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене. |
| They are new but trying to look old. | Они новые, но стараются выглядеть старыми. |
| Déclassé consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion. | Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным. |
| It's only Western Europe that has retained its secularism, which is now beginning to look rather endearingly old-fashioned. | Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным. |
| Through a small telescope, this would look quite blank, but you see here hundreds of little, faint smudges. | Через маленький телескоп, это будет выглядеть совсем бессодержательно, но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен. |
| With this technology, video games will look different and they will feel very different. | С нашей технологией игры будут и выглядеть, и восприниматься совсем иначе. |
| So again, if we want people to trust a device, it has to look trustworthy. | Повторюсь: для того, чтобы люди доверяли устройству, оно должно выглядеть солидно. |
| They synchronize their sounds and their body postures to look bigger and sound stronger. | Они синхронизируют звуки с позами, чтобы выглядеть крупнее и звучать устрашающе. |