It is possible - indeed, likely - that modern service-based economies will look very different in the Rhineland, Southeast England, Lombardy, and the Île-de-France. |
Действительно, вполне возможно, что современные экономические системы, основанные на обслуживании, будут выглядеть совершенно по-разному в Рейнланде, юго-восточной Англии, Ломбардии, и Иль-де-Франс. |
Bangle acknowledges that his designs do not look good in photographs, suggesting to critics that they should see the cars in real life before judging them on their looks. |
Бэнгл признает, что его проекты могут не очень хорошо выглядеть на фотографиях, и предлагал критикам увидеть автомобили вживую, прежде чем судить об их внешности. |
How will it look if we make it worse by arguing? |
Как это будет выглядеть, если мы влезем со своими претензиями? |
Who else do you think could pull off this look? |
Кто еще мог бы так выглядеть? |
But you should know... that the only reason I got dressed up for this thing... was that I wanted to look beautiful for you. |
Но тебе нужно знать... что единственной причиной, по которой я одела это сегодня... было, то, что я хотела выглядеть красивой для тебя. |
You said you bought it because it's always important to look your best when you feel your worst. |
Ты тогда сказала, что купила его, потому что важно всегда выглядеть хорошо, даже когда тебе плохо. |
She said that the first time that she saw him... she thought he looked just like "the man" was supposed to look. |
Она сказала, что когда впервые его увидела, то подумала, что он выглядит именно так, как должен выглядеть "мужчина". |
And my concern is for the safety and well-being of our U.S. citizens, who are getting hit in the head with rocks because your president is out there whipping up protesters to try to look tough on... and I quote... |
А я обеспокоена безопасностью и благополучием граждан Америки, которых закидывают камнями, потому что ваш президент подначивает протестующих, пытаясь выглядеть жестче в связи с... и я цитирую... |
"You going for the Rude Boy look?" |
"Ты, похоже, хочешь выглядеть, как ямайский гангстер?" |
Now I know our new state's attorney wants to look tough, but why are you fighting this? |
Я знаю, что наши новые прокуроры штата хотят выглядеть жесткими, но почему Вы боретесь с этим? |
Hockney wrote that when pictures started to look less like this, and more like this, that was because artists had found new tools to help them. |
Хокни писал, что картины стали выглядеть не так, как эти, а вот так, потому что художники нашли новые приспособления себе в помощь. |
This is how it would look in your own back yard, where your children play in the afternoon in front of your eyes, the day after the mushroom sinks. |
Так это будет выглядеть на вашем заднем дворе, где играют ваши дети после обеда в день, когда взойдет "гриб". |
And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! |
Она все бросила, а из меня сделала посмешище... мужчине же с моим положением... нельзя выглядеть глупо! |
Those containers would look quite dull on a shelf next to each other |
Рядом друг с другом на полке они будут выглядеть слишком нелепо. |
It won't look weird, you ordering two drinks every time you go up? |
А не будет выглядеть странно, что ты при каждом подходе заказываешь 2 напитка? |
Strozzi had a plan he thought would make him look good... to the big boss back in Chicago. |
У Строззи был план, чтобы выглядеть хорошо перед своим боссом... большим боссом из Чикаго. |
How bad are you trying to look? |
Как это плохо будет выглядеть, да? |
But I don't think it'll look too good for you when I spread the word of how easy it was to blow you out of a multimillion-dollar claim for 80 grand. |
Но я сомневаюсь, что вы будете хорошо выглядеть, если я пущу слух о том, как легко было увести вас от многомиллионного дела за 80 тысяч. |
I mean, the way we got married... it makes you look... a little crazy, it does. |
В смысле, то, как мы с тобой поженились... это заставляет тебя выглядеть... немного сумасшедшим, это так. |
So I think in the future, materials will evolve, and they will look and feel like fabrics we know today, like cotton or silk. |
Итак, я думаю, в будущем материалы будут развиваться и будут выглядеть и ощущаться, как ткани, которые мы знаем сегодня, вроде хлопка или шёлка. |
Let's introduce a character so bad, it'll make Wesley Crusher look good! |
Давайте придумаем персонажа настолько плохого, что на его фоне Уэсли Крашер будет выглядеть хорошим! |
and even if he would, it'd look bad. |
а даже если будет, то это будет плохо выглядеть. |
This is the end of architectural history, and it means that the buildings of tomorrow are going to look a lot different than the buildings of today. |
Это конец ещё одной архитектурной эпохи, и это означает, что завтрашние здания будут выглядеть совсем не так, как выглядят здания сегодня. |
How would it look if a Gilmore goes out into the business world and fails? |
Как это будет выглядеть, если Гилмор займется бизнесом и потерпит поражение? |
Also I never really had my 20s, so I have no idea how I'm supposed to look or act. |
А еще, я по-настоящему не тусовалась и в 20 лет поэтому я понятия не имею, как я должна выглядеть, и что делать. |