| It'll look lovely when it's all arranged, Fiona. | Когда будет готово, всё будет выглядеть просто прелестно, Фиона. |
| You put your hair up when you want to look your best. | Вы собрали волосы чтобы выглядеть наилучшим образом. |
| I pay good money to look half as smart as I am. | Я дорого плачу, чтобы выглядеть в два раза глупее, чем я есть. |
| Actually, a person who wash cleanly is all just to look nice to other person. | На самом же деле, тот кто заботиться о своей чистоте, лишь пытается выглядеть лучше чем остальные. |
| That fight with Joy - it can't look good. | Та ссора с Джой может выглядеть нехорошо |
| I'm sure anyone would look amazing with all this flickering shadows and all the wine you're drinking. | Я уверена, что кто угодно будет выглядеть хорошо в этих дрожащих тенях и со всем вином, которое ты уже выпил. |
| Do you know how many hours it takes me to look this effortless? | Знаешь, сколько часов требуется, чтобы выглядеть так естественно? |
| He looks good, but who wouldn't look good in a jumpsuit? | Он хорошо выглядит, но кто может выглядеть плохо в комбинезоне? |
| To those watching, it will look as though | Для всех это будет выглядеть, будто бы |
| By the time I'm finished with you, you'll look the other side of 40. | После того, как я закончу, ты будешь выглядеть на все 40. |
| Can't I just look good for Mom and Dad? | Я что, не могу хорошо выглядеть для мамы и папы? |
| But how would you look in Brooklyn plucking a chicken? | Но как ты будешь выглядеть в Бруклине? |
| Some guys I used to work with back in the '80s are visiting and I just want to look my best. | Ребята, с которыми я работал в 80-х, хотят собраться вместе, и я должен выглядеть безупречно. |
| You know how ridiculous I would look with a patch? | Ты знаешь, как нелепо я буду выглядеть с пластырем? |
| I can't afford to look ridiculous! | Я не могу позволить себе выглядеть нелепо! |
| No, I am going to look 20 forever, Mac, because the older I get, the more vigilant I become. | Нет, Мак, я всегда буду выглядеть на 20 потому что чем старше я становлюсь, тем более внимательно отношусь к своему телу. |
| No one will know, and you'll look great! | Никто не узнает, и ты будешь выглядеть великолепно! |
| Okay. Is he faking it 'cause he has to look macho? | Он специально это сделал, чтобы выглядеть круче? |
| Don't you want to look good in front of the new S.A.? | Тебе бы не хотелось хорошо выглядеть в глазах нового прокурора? |
| All you got to do is be confident and look the part. | Всё, что нужно, - это выглядеть соответсвующе и быть самоуверенным. |
| I need these to look fabulous! | Мне это нужно, чтобы шикарно выглядеть! |
| "That would look good with a light starch." | "Будет хорошо выглядеть, если ее немного накрахмалить." |
| You've got to look busy, like you don't care that no-one wants to talk to you. | Надо выглядеть увлеченным чем-то. Как-будто тебе нет дела до того, что с тобой никто не разговаривает. |
| Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit? | Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне? |
| But we had a philosophy, which is it only has to look good for a thousandth of a second. | Но согласно нашей философии, это должно выглядеть хорошо лишь тысячную долю секунды. |