It'll look lovely when it's all arranged, Fiona. |
Когда будет готово, всё будет выглядеть просто прелестно, Фиона. |
You put your hair up when you want to look your best. |
Вы собрали волосы чтобы выглядеть наилучшим образом. |
I pay good money to look half as smart as I am. |
Я дорого плачу, чтобы выглядеть в два раза глупее, чем я есть. |
Actually, a person who wash cleanly is all just to look nice to other person. |
На самом же деле, тот кто заботиться о своей чистоте, лишь пытается выглядеть лучше чем остальные. |
That fight with Joy - it can't look good. |
Та ссора с Джой может выглядеть нехорошо |
I'm sure anyone would look amazing with all this flickering shadows and all the wine you're drinking. |
Я уверена, что кто угодно будет выглядеть хорошо в этих дрожащих тенях и со всем вином, которое ты уже выпил. |
Do you know how many hours it takes me to look this effortless? |
Знаешь, сколько часов требуется, чтобы выглядеть так естественно? |
He looks good, but who wouldn't look good in a jumpsuit? |
Он хорошо выглядит, но кто может выглядеть плохо в комбинезоне? |
To those watching, it will look as though |
Для всех это будет выглядеть, будто бы |
By the time I'm finished with you, you'll look the other side of 40. |
После того, как я закончу, ты будешь выглядеть на все 40. |
Can't I just look good for Mom and Dad? |
Я что, не могу хорошо выглядеть для мамы и папы? |
But how would you look in Brooklyn plucking a chicken? |
Но как ты будешь выглядеть в Бруклине? |
Some guys I used to work with back in the '80s are visiting and I just want to look my best. |
Ребята, с которыми я работал в 80-х, хотят собраться вместе, и я должен выглядеть безупречно. |
You know how ridiculous I would look with a patch? |
Ты знаешь, как нелепо я буду выглядеть с пластырем? |
I can't afford to look ridiculous! |
Я не могу позволить себе выглядеть нелепо! |
No, I am going to look 20 forever, Mac, because the older I get, the more vigilant I become. |
Нет, Мак, я всегда буду выглядеть на 20 потому что чем старше я становлюсь, тем более внимательно отношусь к своему телу. |
No one will know, and you'll look great! |
Никто не узнает, и ты будешь выглядеть великолепно! |
Okay. Is he faking it 'cause he has to look macho? |
Он специально это сделал, чтобы выглядеть круче? |
Don't you want to look good in front of the new S.A.? |
Тебе бы не хотелось хорошо выглядеть в глазах нового прокурора? |
All you got to do is be confident and look the part. |
Всё, что нужно, - это выглядеть соответсвующе и быть самоуверенным. |
I need these to look fabulous! |
Мне это нужно, чтобы шикарно выглядеть! |
"That would look good with a light starch." |
"Будет хорошо выглядеть, если ее немного накрахмалить." |
You've got to look busy, like you don't care that no-one wants to talk to you. |
Надо выглядеть увлеченным чем-то. Как-будто тебе нет дела до того, что с тобой никто не разговаривает. |
Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit? |
Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне? |
But we had a philosophy, which is it only has to look good for a thousandth of a second. |
Но согласно нашей философии, это должно выглядеть хорошо лишь тысячную долю секунды. |