That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux. |
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007. |
There'll be some scabbing, but once they fall off, your hands will look 20 years younger. |
Будет небольшое шелушение, но когда оно пройдет, ваши руки будут выглядеть на 20 лет моложе. |
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date. |
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном. |
Jane, honey, are you trying to look unattractive? |
Джейн, милая, ты стараешься выглядеть непривлекательно? |
I mean, how would you like to look? |
Вот как бы вам хотелось выглядеть? |
that little stunt you pulled today made a lot of people look very foolish. |
и тот трюк который ты совершил сегодня заставил много людей очень глупо выглядеть. |
And no matter how you slice it it's going to look a little something like this. |
И как тут персонал не сокращай, выглядеть это будет примерно так. |
You want to look beautiful on your wedding day, don't you? |
Ты же хочешь красиво выглядеть на своей свадьбе? |
It's not the code to look strong to your constituents? |
Не принято выглядеть сильными перед своими избирателями? |
Mike reckons I got between 15 and 20 years to find hubby number three and I want to look my best. |
Майк считает, у меня есть 15-20 лет, чтобы найти третьего муженька, и я хочу хорошо выглядеть. |
The whole point of this is... is to be with you on the swing and try and look doctor-ish. |
Весь смысл этого... быть с тобой на качелях и пытаться выглядеть как доктор. |
Whilst a different hairpiece and dress could give her the look of, say, an eccentric lady gardener. |
В то время, как другой парик и платье позволят ей выглядеть, скажем, как экцентричная леди-садовница. |
Can I at least look fabulous while doing it? |
Могу я хотя бы выглядеть потрясающе пока буду делать это? |
Do you realize how this will make me look? |
Ты представляешь, как я буду выглядеть? |
Even if I pierced myself twenty times, I'll still look better |
Даже если я прокалю себя двадцать раз, Я буду все еще выглядеть лучше |
In order to gain a better idea of how the rules of unified law referred to in this document might look, the annex contains a draft whose aim is to serve as the basis for the initial discussions on this issue. |
Для получения более полного представления о том, как могли бы выглядеть предписания единого законодательства, о котором идет речь в настоящем документе, в приложении к нему приведен проект, который призван служить основой для проведения первоначальной дискуссии по этому вопросу. |
Multilateral loans might not really benefit the enjoyment of human, social and economic rights, but may have a propagandistic purpose in making a regime look more benign externally than it actually is. |
Не способствуя осуществлению гуманитарных, социальных и экономических прав на практике, многосторонние займы могут преследовать пропагандистские цели, позволяя режиму внешне выглядеть более привлекательным по сравнению с тем, что он представляет собой на самом деле. |
But won't it look opportunistic if I just drop them as clients? |
Но не будет ли это выглядеть оппортунистично, если я просто откажусь их представлять? |
Well, I was hoping we could talk to your girlfriend, help me look the part? |
Ну, я надеялся, что мы сможем уговорить твою подругу, чтобы она помогла мне выглядеть соответствующе. |
The more you try to act sane, the crazier you start to look. |
Чем сильнее ты будешь стараться вести себя нормально, тем безумней будешь выглядеть. |
Why shouldn't they look as young and vital as the love they feel? |
Почему они не могут выглядеть так же молодо и энергично, как любовь, которую они испытывают? |
You open your mouth to anyone - the bank guards, a teller, even the guy you're standing behind in line and your son will look just like that. |
Заикнешься хоть кому-нибудь - охранникам, кассиру, даже парню, стоящему за тобой в очереди, - и твой сын будет выглядеть так же. |
You want to look your best, don't you? |
Ты ведь хочешь выглядеть лучше всех, разве нет? |
How do you think it's going to look when you refuse to testify for your own mother? |
Как, ты думаешь, будет выглядеть, если ты откажешься свидетельствовать в поддержку матери? |
Second, it really does make you look cooler, doesn't it? |
Во-вторых, оно действительно помогает тебе выглядеть круче, не так ли? |