| No, I just want to look professional when I go to court. | Нет, просто хочу выглядеть безупречно в суде. |
| You should go get one, to look good for my bachelor auction. | Ты должен сделать хорошую стрижку, чтобы классно выглядеть на моем аукционе холостяков. |
| If I want to get in, I need to look the part. | Если хочешь внутрь, нужно выглядеть как следует. |
| For her sake, we need to look confident. | Ради её же блага, мы должны выглядеть уверенно. |
| You wanted to look pretty for your ex-lover. | Ты хотела выглядеть красивой для своего бывшего любовника. |
| Got to look sharp when we're accepting our pulitzer... | Хочу выглядеть достойно, когда будем получать Пулитцеровскую премию. |
| I never seem to have time for all the little things that make you look respectable. | У меня никогда не хватает времени на мелочи, которые позволяют выглядеть прилично. |
| So that I can look cool, calm, collected and professional during the inspection. | Чтобы выглядеть спокойной, невозмутимой, собранной и профессиональной во время инспекции. |
| And I'll look worse than I do now. | И я буду выглядеть хуже, чем сейчас. |
| A lady doesn't like to look too keen, especially when the man drives a sports car. | Леди не пристало выглядеть слишком заинтересованной в отношениях, особенно когда мужчина водит спортивный автомобиль. |
| Your job is to sit and look innocent. | Твоя работа - сидеть и выглядеть невиновным. |
| That's how I want you to look. | Именно так ты и должен выглядеть в суде. |
| Well, if you need a break, I can stand around here and look annoyed and impatient for a while. | Если вам нужен перерыв, я могу постоять здесь и выглядеть раздражённым и нетерпеливым на некоторое время. |
| I think you better get going before this starts to look weird. | Думаю, что тебе лучше уйти, пока это не начало выглядеть странно. |
| And to show that she could look good doing it. | И показала как она будет хорошо при этом выглядеть. |
| I have to look perfect or I won't send it. | Я должна выглядеть идеально, иначе я не опубликую фото. |
| Okay, first of all, you want to make it look spontaneous. | Ну ладно, во-первых, ты должен выглядеть непосредственно. |
| You're going to look just like me. | Вот так, Джессика, ты будешь выглядеть точно как я. |
| The Earth is beginning to look awfully small and insignificant. | Земля начинает выглядеть очень маленькой и незначительной. |
| Now they'll look smarter than those stuck-up Harrison kids. | Теперь они будут выглядеть наряднее самодовольных детей Харрисона. |
| That's what he wanted - to look different. | Это то, чего он хотел - выглядеть иначе. |
| You should always look your best, even by yourself. | Всегда нужно выглядеть безупречно, даже когда ты один. |
| I put ground-up castor beans in them to look sick enough to get in here. | Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда. |
| If it makes her look half-human, it'll take six months off my face. | Если этот фильтр заставил ее выглядеть получеловеком, то что он сможет сделать с моим лицом за шесть месяцев. |
| I didn't know your face muscles could make that look. | Я не знал, что мышцы твоего лица могут выглядеть таким образом. |