No, I just want to look professional when I go to court. |
Нет, просто хочу выглядеть безупречно в суде. |
You should go get one, to look good for my bachelor auction. |
Ты должен сделать хорошую стрижку, чтобы классно выглядеть на моем аукционе холостяков. |
If I want to get in, I need to look the part. |
Если хочешь внутрь, нужно выглядеть как следует. |
For her sake, we need to look confident. |
Ради её же блага, мы должны выглядеть уверенно. |
You wanted to look pretty for your ex-lover. |
Ты хотела выглядеть красивой для своего бывшего любовника. |
Got to look sharp when we're accepting our pulitzer... |
Хочу выглядеть достойно, когда будем получать Пулитцеровскую премию. |
I never seem to have time for all the little things that make you look respectable. |
У меня никогда не хватает времени на мелочи, которые позволяют выглядеть прилично. |
So that I can look cool, calm, collected and professional during the inspection. |
Чтобы выглядеть спокойной, невозмутимой, собранной и профессиональной во время инспекции. |
And I'll look worse than I do now. |
И я буду выглядеть хуже, чем сейчас. |
A lady doesn't like to look too keen, especially when the man drives a sports car. |
Леди не пристало выглядеть слишком заинтересованной в отношениях, особенно когда мужчина водит спортивный автомобиль. |
Your job is to sit and look innocent. |
Твоя работа - сидеть и выглядеть невиновным. |
That's how I want you to look. |
Именно так ты и должен выглядеть в суде. |
Well, if you need a break, I can stand around here and look annoyed and impatient for a while. |
Если вам нужен перерыв, я могу постоять здесь и выглядеть раздражённым и нетерпеливым на некоторое время. |
I think you better get going before this starts to look weird. |
Думаю, что тебе лучше уйти, пока это не начало выглядеть странно. |
And to show that she could look good doing it. |
И показала как она будет хорошо при этом выглядеть. |
I have to look perfect or I won't send it. |
Я должна выглядеть идеально, иначе я не опубликую фото. |
Okay, first of all, you want to make it look spontaneous. |
Ну ладно, во-первых, ты должен выглядеть непосредственно. |
You're going to look just like me. |
Вот так, Джессика, ты будешь выглядеть точно как я. |
The Earth is beginning to look awfully small and insignificant. |
Земля начинает выглядеть очень маленькой и незначительной. |
Now they'll look smarter than those stuck-up Harrison kids. |
Теперь они будут выглядеть наряднее самодовольных детей Харрисона. |
That's what he wanted - to look different. |
Это то, чего он хотел - выглядеть иначе. |
You should always look your best, even by yourself. |
Всегда нужно выглядеть безупречно, даже когда ты один. |
I put ground-up castor beans in them to look sick enough to get in here. |
Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда. |
If it makes her look half-human, it'll take six months off my face. |
Если этот фильтр заставил ее выглядеть получеловеком, то что он сможет сделать с моим лицом за шесть месяцев. |
I didn't know your face muscles could make that look. |
Я не знал, что мышцы твоего лица могут выглядеть таким образом. |