It's making the year of the Macarena look inspired. |
Это заставляет выглядеть год Макарены священным. |
I'm going to look this good from now on. |
Я теперь всегда так буду выглядеть. |
You're starting to look a little Greek. |
А то ты начинаешь выглядеть слегка по-гречески. |
Might as well look pretty for my mug shot. |
Надо хорошо выглядеть на фотках в участке. |
That's the way you're supposed to look. |
Ты именно так и должна выглядеть. |
Too bone idle to make themselves look presentable. |
Лень приложить маломальские усилия, чтобы выглядеть презентабельней. |
Think how poor your decision would look if you gave it to him. |
Задумайся, как ты будешь выглядеть, если выберешь его. |
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best. |
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей. |
Tonight you will regain strength and look well. |
Сегодня вечером ты наберешься сил и будешь хорошо выглядеть. |
You still need to look presentable. |
Тебе же все еще надо выглядеть презентабельно. |
[Chuckles] I guess he's trying to look cool in front of his father. |
Думаю, он пытается выглядеть круче перед отцом. |
Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable. |
Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно. |
Marco's taking me to lunch, and I'm trying to look young. |
Марко ведет меня на ланч и я пытаюсь выглядеть молодо. |
A land filled with opportunity, not the least of which is to look our best. |
Он полон возможностей, одна из которых - отлично выглядеть. |
Now that you're married to a soon-to-be phenomenon, you got to have a look. |
Теперь, когда ты женат на "будущем феномене", тебе необходимо выглядеть отлично. |
The guys like to look good for the chicas. |
Парни любят хорошо выглядеть перед девушками. |
After all this time, I thought she would look much worse. |
Я думала, что спустя столько времени, она должна бы выглядеть хуже. |
It's a trick we angels have to look 5 pounds lighter. |
Мы ангелы прибегаем к этой уловке чтобы выглядеть кило н'а три худее. |
I just need to look good, and I do. |
От меня требуется только хорошо выглядеть, как сейчас. |
Well, it doesn't need to look good if it has meaning. |
Ну, этому не нужно выглядеть хорошо, если это важно. |
Everybody needs to look their best for this wedding, including Coco Puff. |
Все должны выглядеть на все сто на свадьбе, включая Коко Паф. |
Depositions that won't look good in the press. |
Сборе показаний, который будет плохо выглядеть в прессе. |
It'll look normal by lunch, make it work in a couple days. |
К ланчу всё будет выглядеть нормально, а заработает через пару дней. |
He has to look good on TV. |
Он должен хорошо выглядеть по телевизору. |
Well, you don't have to look so pleased. |
Ну, вы не обязаны выглядеть такими радостными. |