You have to look as virtuous as possible. |
Ты должна выглядеть как можно целомудренней. |
She spent a lot of time this morning Making herself look so lovely. |
Она потратила уйму времени этим утром, чтобы выглядеть так чудесно. |
So there's no need for you to look presentable or anything. |
Так, здесь тебе не надо выглядеть презентабельно или как-то. |
Well, there's no need to look quite so panic-stricken. |
Также, нет никакой необходимости выглядеть вполне так паника. |
We're not going to look 20 forever. |
Мы не будем всегда выглядеть на 20. |
That's what... I want to look fun. |
Именно так... я хочу выглядеть прикольно. |
Roger, don't you look beautiful. |
Роджер, не пытайся выглядеть прекрасней. |
Well, it makes you look very grown-up. |
Ну, я думаю, в этом ты будешь выглядеть взрослым. |
Looking just like she swore she'd never look. |
Выглядела как раз так, как поклялась никогда не выглядеть. |
And you look vindictive and weak. |
А ты будешь выглядеть мстительным и слабым. |
I knew how it would look. |
Я знала, как это будет выглядеть. |
We'll look good in California. |
Мы будем выглядеть хорошо в Калифорнии. |
I kind of gotten used to the old cue ball look. |
Я вроде привык выглядеть, как яйцеголовый. |
Well, maybe he just took the pipe - because he wanted to look cool. |
Может, он взял трубку, чтобы выглядеть круто. |
You must look exactly like the prince. |
Вы должны выглядеть точь-в-точь как принц. |
That would look a bit like him. |
И это будет выглядеть в точности как он. |
I thought it would look really cool. |
Я думал, это правда будет выглядеть круто. |
During a period of co-existence, two disparate mail systems must look and feel like a single cohesive system. |
Во время периода сосуществования две несопоставимые почтовые системы должны выглядеть и работать, как одна целостная система. |
Through a small telescope, this would look quite blank, but you see here hundreds of little, faint smudges. |
Через маленький телескоп, это будет выглядеть совсем бессодержательно, но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен. |
And I think that would look quite neat as an X-ray. |
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене. |
So this is how this scheme would look. |
Вот так будет выглядеть эта схема. |
I was planning on finishing on a dance... So, that's going to look pretty shabby now. |
Я планировал закончить танцем... Но сейчас это будет выглядеть довольно избито. |
IM: Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly. |
АМ: Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо. |
It's really hard to imagine a sofa, how it's going to look in your house. |
Очень сложно представить диван, как он будет выглядеть у вас дома. |
I need something for round the house that doesn't make me look too Mexican. |
Мне нужно что-нибудь для дома, что не заставляет меня выглядеть слишком по-мексикански. |