Why, I know it's a little extravagant, but we're Excelsior now - might as well look it. |
Чего, я знаю, что это немного расточительно, но мы теперь Эксельсиор... мы должны и выглядеть также. |
He may look tough and mean, but he has a soft heart, especially when it comes to children. |
Он может выглядеть грубым и скупым, но у него мягкое сердце, особенно по отношению к детям. |
Plus, imagine how hilarious I'd look wearing a full-bodied animal suit! |
Кроме того, прикинь, как я весело я буду выглядеть в костюмчике из звериных шкурок! |
Anyway, it's a nice place so you should look pretty |
В любом случае, это очень приличное место и ты должна выглядеть красиво |
The second step is that you must decide how you would like your website to look. |
Теперь вам нужно определиться с тем, как будет выглядеть ваш сайт. |
Do not you think that this will look strange? |
Вам не кажется, что это будет выглядеть странно? |
You need to look elegant for the archibald dinner tomorrow night, so what do you think? |
Ты должна выглядеть элегантно на ужине с Арчибальдами завтра вечером, что ты думаешь? |
And calling him won't look desperate? |
И звонок ему не будет выглядеть отчаянным жестом. |
It means that you have to look good in Young Master Ji Hoo's eyes. |
Что ты должна хорошо выглядеть в глазах Чжи Ху. |
You're the one who told me never to look happy at a crime scene. |
Ты тот, кто говорил мне никогда не выглядеть счастливой на месте преступления |
If everyone is going to be there, I have to look nice. |
Если туда идут все, я должна выглядеть мило. |
How will you look when the truth gets out? |
Как ты будешь выглядеть, когда правда всплывёт? |
How would it look if you were late to your first meeting? |
Как это будет выглядеть, если ты опоздаешь на свою первую встречу с чиновниками? |
If I let that threat persist, I look weak and, well, the whole thing crumbles. |
Если я не устраню эту угрозу, то буду выглядеть слабым и, что ж, всё полетит к черту. |
I'll always look this way from now on! |
Так я теперь буду выглядеть всегда! |
Well, I'll get someone to take a fall, make you look good in the papers. |
Хорошо, я собью кого-нибудь с ног, сделаю так, что ты будешь хорошо выглядеть в газетах. |
If a phoenix lost its fur, it'd make a chicken look elegant. |
Если феникса лишить его оперения, он будет выглядеть смешнее курицы |
(Crockett) Well, you try sleeping in a car and you'll look the same. |
(Крокетт) Ну, попробуйте поспать в машине, и вы будете выглядеть так же. |
Now turn around and try not to look too guilty. |
А теперь повернись и постарайся выглядеть слишком виноватым |
Soohyun, do you know you look so different now? |
Сухьюн, ты знаешь, что стал даже выглядеть по-другому? |
You'll look reckless for letting me hire a kid without a degree, or foolish for not knowing I did it. |
Ты будешь выглядеть безответственно, раз позволила мне нанять мальчишку без образования, или глупо, раз не знала об этом. |
As soon as I make the announcement, the cameras will go off, so big smiles, and try to look happy. |
Как только я сделаю объявление, врубятся камеры, так что улыбки пошире и старайтесь выглядеть счастливыми. |
Maybe you'll believe it if I look a little more like this. |
Может, вы скорее поверите, если я буду выглядеть вот так. |
And this is not how a princess is meant to look. |
А принцесса не может выглядеть вот так. |
In the past all a King had to do was look respectable in uniform and not fall off his horse. |
Раньше королям надо было только солидно выглядеть в форме и не падать с лошади. |