Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Выглядеть

Примеры в контексте "Look - Выглядеть"

Примеры: Look - Выглядеть
And it'll look even better in the moonlight, because after the concert, we'll walk home together, and I'll take his arm, and perhaps he'll say more nice things, but not about my dress, about me. И она будет выглядеть еще лучше в лунном свете, потому что после концерта, мы будем идти вместе домой, и я возьму его за руку, и, возможно, он скажет больше приятных вещей, но не о моем платье, а обо мне.
How to juggle, how to walk and dance, how to look ridiculous how to tell jokes, how to read a book with the phone in his hand. Как жонглировать, как ходить и танцевать, как выглядеть смешно, как рассказывать анекдоты, как читать книгу с телефоном в другой руке.
and that one would look good on you. И вы вдвоем, будете выглядеть гармонично.
And just like a world in a mirror, the universe made of antimatter atoms would look and work just like ours. Это так же, как и мир в зеркале, Вселенная из атомов антивещества будет выглядеть и работать точно так же, как наша.
Now many times do I have to tell you that you don't have to look young for me? Сколько раз я должна сказать, что тебе не надо выглядеть моложе ради меня?
If Grexit is to be averted (which should be the EU's highest priority), the challenge posed by Brexit would already look significantly less daunting, given that here the risks are spread much more evenly between the Union and the UK. Если Grexit удастся предотвратить (а это должно быть важнейшим приоритетом ЕС), тогда проблемы, создаваемые выходом Великобритании из ЕС, будут выглядеть уже менее пугающими, поскольку здесь риски распределены более или менее равномерно между ЕС и Британией.
And perchance, if you can always keep this picture in your mind, that when we convene maybe in the distant future, in 2020, that picture will look very different. И если вы будете всегда держать эти картинки в своём уме, то, может быть, когда мы соберёмся в далёком будущем, в 2020 году, эта картинка будет выглядеть совершенно по-другому.
For instance, the syllable "ka" may look nothing like the syllable "ki", nor will syllables with the same vowels be similar. Например, слог «ка» будет выглядеть совсем непохожим на слог «ки», и в алфавите не будет схожих слогов с такими же гласными.
Without spaces below, a simple SSCC (Serial Shipping Container Code) barcode would look something like this: In the example above, is the single character Function Code 1, which specifies that a Code 128 barcode is a GS1-128 code. Например, простой SSCC (англ. Serial Shipping Container Code - глобально-уникальный код грузовых контейнеров) штрихкод может выглядеть так: - это один символ функциональный код 1, который указывает, что последовательность, закодированная с помощью Code-128 - это штрихкод GS1-128.
How will it look when you get her something incredibly meaningful... and expensive, and her boyfriend, Joey, gives her an orange? А как это будет выглядеть, когда ты получаешь что-то невероятно значимое... и дорогое, а её парень, Джоуи, подарит ей апельсин?
I explained people many times we need to act together and don't think who which posts will take, don't think how to look better. Я много раз объяснял людям, что надо действовать сообща, вместе и не думать о том, какую должность кто займет, не думать о том, как лучше выглядеть.
We call tax breaks "tax reliefs"... refuse to discuss raising the salary of those living in poverty... arguing about you think that'll make us look small? Мы называем снижение налогов "налоговыми льготами"... отказываемся обсуждать повышение окладов, для тех, кто живет за чертой бедности... спорим о рассадке... а ты думаешь что это всё заставит нас выглядеть маленькими.
But can you at least wear a dress so you look a little bit more feminine? Но можешь хотя бы платье надеть, чтобы выглядеть чуть женственнее?
I could make it look just like this. Я могу так сделать, что ты будешь выглядеть так. А?
Do you think it would look totally normal - To have me go in there looking like a lawyer? Думаешь, это нормально, если я буду выглядеть, как какой-нибудь адвокат?
Well, if we get on TV we want to look good, don't we? Ну если нас по телику покажут, то ведь нужно хорошо выглядеть, правда?
My dear sir, you'll pardon me, but a man in my position must look the part, dress the part, carry himself in such a way as to inspire awe. Мой дорогой сэр, прошу меня простить, но человек моего положения должен соответствующе выглядеть, одеваться, вести себя так, чтобы внушать благоговение.
And so the other one evolved to look as much like the one that's disgusting, without actually being disgusting. И потому вторая эволюционировала так, чтобы выглядеть точно как та, что ужасна на вкус, только она не противна на вкус.
"Dear Father," I haven't been happy since we moved here, not since Mads took me around in Copenhagen and told me to look happy in the pictures for you. Дорогой отец, я ни разу не был счастлив с тех пор, как мы уехали, с того дня, как Мэдс катал меня по Копенгагену и говорил выглядеть счастливым на фото для тебя.
Olivia? He thinks it's ridiculous, but it's important for a woman to look good on her wedding day, right? Он думает, что это смешно, но для женщины же важно выглядеть идеально в день свадьбы?
Don't get all worked up, you'll look bad on TV. А то будешь плохо выглядеть на ТВ
Alistair always made sure to remind me of my failings - he liked to put me down to make himself look better... and when I found out what he was really up to, he was desperate not to be exposed as a failure. Алистер всегда старался напоминать мне о моих ошибках, он любил принижать меня, чтобы самому лучше выглядеть а когда я узнал, что он натворил, он страшно боялся разоблачения его ошибки.
Do you know how many times I've wanted to call you to ask for your help or advice, but I was afraid I would look weak? Ты знаешь, как часто я хотела позвонить тебе, чтобы попросить помощи или совета, но боялась, что буду выглядеть слабой?
And perchance, if you can always keep this picture in your mind, that when we convene maybe in the distant future, in 2020, that picture will look very different. И если вы будете всегда держать эти картинки в своём уме, то, может быть, когда мы соберёмся в далёком будущем, в 2020 году, эта картинка будет выглядеть совершенно по-другому.
When you accuse the suspect, and he acts surprised, is there a way to tell if it's real or if he's just trying to look innocent? Когда вы обвиняете подозреваемого и он изображает удивление, есть какой-нибудь способ определить, что оно настоящее или он просто пытается выглядеть невиновным?