And we'll look much more stylish if we're wearing matching outfits. |
А мы будем выглядеть более стильно, если оденемся одинаково. |
You being all mysterious with your... cheekbones, and turning your coat collar up so you look cool. |
Без нагнетания таинственности с твоими... скулами и без поднятия воротника пальто, чтобы круче выглядеть. |
Let's get that second-hand look. |
И они, будут выглядеть подреженными. |
INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS The air around us might look completely empty when, in fact, it's anything but. |
Воздух вокруг нас мог бы выглядеть совершенно пустым, хотя, в действительности, это впечатление обманчиво. |
Unlike Hodges, who has the ability to look overwhelmed while really doing nothing at all. |
В отличие от Ходжеса, у которого способность выглядеть запаренным, когда, на самом деле, он ничем не занят. |
Or made his defences look weak for our benefit. |
Или нарочно пытается выглядеть уязвимее, чем есть на самом деле. |
If I went after him, it would look vindictive. |
Если я буду вставлять ему палки в колеса, буду выглядеть мстительной. |
That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously. |
Вряд ли это будет выглядеть хорошо, учитывая трепку, заданную Китаю за то, что он не укрепляет права на интеллектуальную собственность более решительно. |
He wears a fake mustache to make himself look older. |
Она носила специально разработанный купальник с высоким воротником, чтобы выглядеть выше ростом. |
That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously. |
Вряд ли это будет выглядеть хорошо, учиывая трепку, заданную Китаю за то, что он не укрепляет права на интеллектуальную собственность более решительно. |
While events in Venezuela may look chaotic from afar, they are in fact democracy at work. |
Несмотря на то, что происходящие в Венесуэле события могут выглядеть со стороны хаотичными, фактически, они представляют собой реализацию демократических принципов. |
You need only smile and look good which you already do. |
Вот увидишь, это просто детская игра. ты должна улыбаться и хорошо выглядеть. |
You do not have to spend a lot of money to look great. |
Это наряд - «Сияющий тигр» Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть. |
I learnt how to look cheerful while under the table |
Научилась выглядеть веселой, когда под столом втыкала себе вилку в ладонь. |
I need to look orphan-thin for my Annie audition. |
Я должная выглядеть такой худой как сиротка для моего прослушивания на роль "Энни" |
You must look your best. I have tried so very hard. |
Вы должны выглядеть как можно лучше. |
Or I'll be up all night and I'll look terrible in the morning. |
Иначе я не усну и буду выглядеть ужасно. |
If I call and agree, it'll look as if I'm giving in. |
Это будет выглядеть так, будто я поддаюсь. |
It's just that I feel that lately you don't make an effort to look good for me, and I'm always making an effort to look my best for you. |
Просто в последнее время мне кажется, что ты не прилагаешь усилия, чтобы хорошо выглядеть для меня, а я всегда стараюсь выглядеть для тебя лучше всех. |
You would look so fine all leathered up. |
Ты так круто будешь в этом выглядеть. |
And of course, if it were ever to appear on one of those police crash accident programs, it would make our officers look rakish. |
На такой машине наши бобби будут выглядеть более мужественно в передачах о полицейских погонях. |
For the first time, they will learn how they can really look. |
Пусть знают, что могут выглядеть и лучше. |
Jay: How does extra fabric help anyone look slimmer? |
Как дополнительная ткань поможет выглядеть стройней? |
To look your best for the contest, just have a ball, that's all. |
Чтобы выглядеть лучше на большом конкурсе... будьте собой, добавьте огня. |
You see, some insects... overtime they evolve to look and act like other insects. |
Некоторые насекомые спустя какое-то время начинают выглядеть и вести себя,... |