Well, I went up to Lily's floor, and I had this little speech in my head - everything I've been wanting to say to her all summer about love, loyalty, respect. |
Ну, я поднялся на этаж Лили, и у меня в голове крутилась эта небольшая речь: все, что я хотел ей сказать за все это лето о любви, верности, уважении. |
Lily, have you seen the little daddies you were bathing with earlier? |
Лили, ты не видела маленьких пап, с которыми ты принимала ванну? |
You didn't want me sleeping with Lily Anne, didn't want George sleeping with... whoever last night. |
Ты не хотела, чтобы я спал с Лили Энн, не хотела, чтобы Джордж спал с... кем-то прошлой ночью. |
So before you Lily all over the place, maybe you should try hanging out with Robin and not talking about babies. |
Так что пока ты Лили еще в себе, может, тебе стоит потусоваться с Робин и не говорить о детях |
So right there, in the exact same place that six months earlier I had walked up and found Marshall alone, crying over his breakup with Lily, I found him again. |
Итак, прямо здесь, в этом же самом месте, где шесть месяцев назад, когда я возвращался домой и встретил Маршалла одного, оплакивающего свое расставание с Лили, я встретил его снова. |
Someone you'll want to keep as far away as possible, assuming that one day you want Lily to love you in the same way that you love her. |
Кое-кто, от кого ты захочешь держаться подальше, насколько это возможно, учитывая, что ты хочешь, чтобы когда-нибудь Лили любила тебя, также как ты любишь её. |
I want, dear, not so innocent Valerie, for you to tell me how we're going to prevent Julian from walking back into Lily's life. |
Я хочу что бы ты, дорогая, не такая уж и невинная Валери, рассказала мне как мы собираемся предотвратить возращение Джуллиана в жизнь Лили |
Lily is my wife, and I love her way too much to behave rationally right now! |
Лили моя жена и я люблю её достаточно сильно для того, чтобы сейчас потерять над собой контроль. |
And to top it off, all the meddling in Ted's love life, not to mention Lily's pregnancy? |
И в довершение всего, все вмешательства в личную жизнь Теда, не говоря уже о беременности Лили. |
You know, there really are a million things I could tell you about Lily and Marshall, but really, the only thing you need to know is that ten years into their relationship, they still couldn't spend a single night apart. |
Знаете, на самом деле есть миллион вещей, которые я могу вам рассказать о Маршалле и Лили, но единственная вещь, которую вам нужно знать, это то, что за десять лет их взаимоотношений они все еще не могут провести единственную ночь порознь. |
Lily, you are not in charge of what you wear, of breakfast, or anything. |
Лили, не ты решаешь, что тебе носить, или что тебе есть на завтрак, или вообще что-нибудь. |
because your friends have no boundaries, they'll inevitably have an intervention for Robin, which you'll monitor via the hidden cameras you have in Marshall and Lily's apartment. |
т.к. у ваших друзей нету границ они неизбежно сделают интервенцию для Робин, за которой вы будете следить с помощью камер установленных в квартире Маршалла и Лили. |
How do you account for the fact that your ex-fiancee, Lily Shaw, found the exact same scarf in your wardrobe? |
А как вы объясните факт, что ваша бывшая невеста, Лили Шоу, нашла точно такой же шарф в вашем гардеробе? |
It was an old 1920s postcard and someone had written on it 'Here's another picture of Lily - hope you haven't got this one.' |
Это была старая открытка 1920-х годов с чьей-то надписью на ней «Это другое изображение Лили, надеюсь, у тебя такого ещё нет». |
I love Lily, but don't you think it's a little soon after Nikki to get so involved with someone? |
Мне нравится Лили, но ты не думаешь, что может быть несколько рано после разрыва с Никки начинать серьезные отношения? |
I... no, I mean, how do you know Lily? |
Я... нет, я имею ввиду, откуда вы знаете Лили? |
Besides, if Stacy is in some kind of trouble, I would be happier if Lily is with me. |
К тому же, если у Стэйси какие-то неприятности, мне будет спокойнее, если Лили будет со мной. |
Lily, maybe you would do that, but I wouldn't, and I didn't. |
Лили, может, ты мне не веришь, но я этого не хотел и я этого не делал. |
I simply reported it, like you did with my dad and Lily on "The Spectator." |
Я просто рассказала об этом, как ты о моем отце и Лили в "Наблюдателе." |
Lily's information may not be enough to convict Bart, but it may be enough to bluff a confession out of him. |
Информации Лили может и недостаточна для того, чтобы осудить Барта Но ее может быть достаточно для того, чтобы он дал признательные показания. |
I can't put Lily in danger, he cannot know she was the one who told me about the accounts. |
Я не могу поставить Лили под угрозу он не должен узнать, что она была той, кто сказал мне о счетах |
I know how important family is to you, Lily, but I think you need to accept that my son may no longer want to be part of ours. |
Я знаю как важна для тебя семья, Лили, но я думаю тебе нужно принять то что мой сын может недолго хотеть быть частью нашей |
It was a long trip, but it was worth it to see the look on Lily's face when she pressed her toes into the sand of Bora Bora |
"Это был долгий путь, но он стоил того, чтобы увидеть выражение на лице Лили когда она запустила свои пальчики в теплый песок Бора-Бора первый раз." |
It features production by Tommy D (Corinne Bailey Rae, Kanye West, Jay-Z), Blair Makichan (Lily Allen), Full Phatt (The Rolling Stones, Christina Milian) and Fraser T Smith (Kano, James Morrison). |
Продюсерами выступили Томму D (Корин Бэйли Рэй, Канье Уэст, Jay-Z), Блэйр Макичан (Лили Аллен), Full Phatt (The Rolling Stones, Кристина Милиан) и Фрэйзер Ти Смит (Kano, Джеймс Моррисон). |
Lily says there's a market in town, we'll go there to get food and supplies to live on |
Лили говорит, что в городе есть рынок... мы пойдём туда, чтобы запастись едой и всем необходимым для жизни. |