| Even if he did, I promise you he covered his tracks or destroyed the evidence or had Lily do it for him. | Даже если и имеет, будь уверен, он замел свои следы или уничтожил улики, или попросил Лили сделать это. |
| Lily and Bart are the least of my concerns. | Лили и Барт заботят меня меньше всего. |
| Lily, I have researched all the names and numbers you gave me from Bart's offshore accounts. | Лили, я изучил все сообщенные тобой имена и цифры с офшорных счетов Барта. |
| Ted, although a "what the hell" attitude is incredibly sought after in a babysitter, I think that Lily and Marshall... | Тед, хотя выражение "почему бы и нет" и имеет прямое отношение к их невероятной потребности в няне, мне кажется, Лили и Маршал... |
| No, c-come on, Lily, he's helping us out. | Не, ну же, Лили, он же нас выручает. |
| Okay, Lily, I think we're ready for our most important setup- miss Shirley Temple. | Лили, думаю, мы готовы к самой важной инсценировке... мисс Ширли Темпл. |
| 'Lily and Jane, thank you for being such a comfort to me in difficult times. | Лили и Джейн, спасибо за то, что вы были таким утешением для меня в сложное время. |
| Lily, you're in Safety Patrol? | Лили, ты в составе Патруля безопасности? |
| Lily, why don't you tell them why? | Лили, не хочешь обьяснить им почему? |
| In the winter of 2006, Marshall, Lily, Robin and I were all deep in couple hibernation mode. | Зимой 2006-го Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки. |
| Lily Marsh, was she in the boot? | Лили Марш, она была в багажнике? |
| And we know Lily didn't take kindly to being dumped. | А мы знаем, что Лили не любит, когда ее бросают. |
| Marshall, now that Robin and I are together, I've learned a lot about relationships by watching you and Lily. | Маршалл, теперь, когда мы с Робин вместе, я очень много узнал об отношениях, наблюдая за тобой и Лили. |
| Dude, Lily gets you in real life | Парень, тебе хватает Лили в реальной жизни. |
| And then Valentine's Day arrived- the deadline for Marshall and Lily to find me a wife. | Настал День Святого Валентина, крайний срок для Лили и Маршалла, чтобы найти мне жену. |
| All right, Lily, legs up! | Хорошо, Лили, выше ноги! |
| I think it's time to unpack the boxes Lily sent over. | Я думаю, пришло время распаковать коробки, которые прислала Лили |
| These boxes are full of stuff from your time with Lily, and I can see how revisiting those memories could be difficult. | Эти коробки полны вещей из того времени, что ты был с Лили и я вижу, что эти воспоминания могут оказаться трудными. |
| But Lily's friends don't read "Gossip Girl." | Но друзья Лили не читают "Сплетницу". |
| You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong and leave Lily out of this. | Ты должен прекратить совать свой нос туда, куда тебе не следует, и не впутывай в это Лили. |
| And isn't that Lily's stepmom, Brie? | А это не мачеха Лили, Бри? |
| Lily and I really need this night out. | Лили и мне действительно нужно это свидание |
| We couldn't even get through the toast to Haley before you pulled focus to Lily. | Мы ещё даже не закончили тост за Хэйли, а ты уже перевёл внимане на Лили. |
| You know what, Lily, sweetie? | Знаешь что, Лили, солнышко? |
| Now, Lily, I've got to impress Mehta on his first day. | Итак, Лили, я должен произвести впечатление на Мету, в его первый рабочий день. |