| Lily, honey, did Haley say where she was going when she left here? | Лили, детка, Хейли говорила, куда она собирается, когда уходила? |
| "Get one last life lecture from Lily." | "Выслушать последнюю наставительную лекцию о жизни от Лили." |
| You feel like the seventh wheel, because now Ted is with Zoey and Barney's with Nora and Lily's with Big Fudge. | Ты чувствуешь себя лишней, ведь Тед сейчас с Зоуи, Барни с Норой, а Лили с Большим Батончиком. |
| Lily, what did I just say? | Лили, что я только что говорила? |
| "Lily bets Marshall that Ted will break his leg skiing." | Лили поспорила с Маршалом что Тед сломает ногу, катаясь на лыжах. |
| No, you - you want to stay ahead of Lydon, you leave Lily where she is, we make our own plan. | Нет. Итак, если хотите обхитрить Лайдена, оставьте Лили там, где она сейчас, мы придумаем свой план. |
| DCS will place you and Lily with a family during the trial and then somewhere more permanent. | Соцслужбы отдадут тебя и Лили в семью пока будет идти процесс и потом куда-нибудь на постоянно |
| Look, Lily, what if I could persuade you just to answer a couple more questions? | Послушай, Лили, что если мне удастся убедить тебя ответить всего лишь на пару вопросов? |
| Plus, we're showing Lily that we trust her enough to let us have one nice thing. | Плюс, мы показываем Лили, что мы достаточно доверяем ей, позволяя себе иметь одну красивую вещь |
| Lily doesn't have the dexterity for that, claire! | Но Лили не сообразит что с этим делать. Клэр! |
| I appreciate it, Lily, but you have no idea what you'd be taking on. | Я ценю это, Лили, но ты понятия не имеешь, что это может быть. |
| Lily, my students are adults, and I treat them that way. | Лили, мои ученики - взрослые люди, и я отношусь к ним таким образом |
| I mean, the - the microfilm may be our golden ticket, but we still have to see if Chuck or Bart are willing to sacrifice Lily for it. | Я имею в виду, что микрофильм может быть нашем золотым билетом, но нам все еще стоит посмотреть, готовы ли Чак или Барт пожертвовать Лили ради этого. |
| Lily's information may not be enough to convict Bart, but it may be enough to bluff a confession out of him. | Пусть информации Лили мало, чтобы предъявить ему обвинение, но её хватит, чтобы выудить у него признание. |
| But what if Lily didn't do it? | А что, если это сделала не Лили? |
| I mean, have you ever been picked last for a team, Lily? | Я имею в виду, тебя когда-нибудь выбирали в команду последней, Лили? |
| You have architecture, Marshall has the law, Lily has art, | У тебя есть архитектура, у Маршалла юриспруденция, у Лили живопись, |
| Why don't I just take Lily to preschool on my way to work? | Почему бы мне просто не отвезти Лили в детский сад по дороге на работу? |
| Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? | Лили, ты готова к ночевке в гостях у своих кузенов? |
| Mitch and Cam's inspiring story of how Lily saved that kid with the heimlich? | Вдохновляющую историю Митча и Кэма о том, как Лили спасла того мальчика от удушья? |
| Lily saw Goonies in the theater right after her parents a long time after that, she had real trouble trusting people. | Лили смотрела "Балбесов" сразу после того, как её родители разошлись, и после этого у неё долгое время были проблемы с доверием людям... |
| Well, I... I... I think that you are forgetting how panicked you were before we got Lily. | Ну, и я... я думаю, ты забываешь, в какой ты был панике перед появлением Лили. |
| So my whole life, it was, Mark, walk Lily to school. | Поэтому, всю жизнь мне говорили: "Марк, проводи Лили в школу" или |
| When Lily returned home after Snow Flower's funeral she looked at the fan and could not allow things to end as they had. | Когда Лили вернулась домой после похорон Снежного Цветка, она посмотрела не веер и поняла, что не может позволить этой истории остаться незаконченной. |
| Is there a you and Lily? | А вы с Лили еще встречаетесь? |