| Okay, well, Lily was really worried this morning, so I should at least call her and let her know we found Serena. | Хорошо, Лили действительно была расстроена этим утром так что я, как минимум, должен позвонить ей и дать знать, что мы нашли Серену. |
| Didn't your dad get temporarily famous singing about Lily? | Разве твой отец не был популярен какое-то время благодаря песне о Лили? |
| Just because Lily didn't shoot Toby doesn't mean she wasn't involved in whatever got him shot. | Только то, что Лили не стреляла в Тоби, не означает, что она не причастна к тому, из-за чего его застрелили. |
| Then could you pick Lily from school tomorrow? | Тогда не могла бы ты завтра завтра забрать Лили из школы? |
| Looks like Steven Spence put age before beauty by sleeping with Lily before Serena ? | Похоже, Стивен Спенс красив вне возраста, переспав с Лили, прежде чем с Сереной? |
| Not because I was worried about crazy Lily Anne, but because I missed you. | Это не потому, что я волновалась из-за спятившей Лили Энн, а потому, что скучала по тебе. |
| Do you know why you're not over Lily yet? | Знаешь, почему ты до сих пор не пережил это расставание с Лили? |
| This was only the second time Marshall and Lily had seen each other since breaking up, but to their credit, it wasn't that awkward. | Это был всего лишь второй раз, когда Маршалл и Лили увиделись друг с другом с тех пор, как расстались, но к их чести, это не было настолько уж неловко. |
| Then Lily told me the locket actually got stashed in my pencil box, but when I opened it... the locket wasn't there. | Потом Лили сказала мне, что медальон на самом деле был припрятан в моем пенале для карандашей, но когда я его открыл... медальона там не было. |
| Julian knew I could never tell Lily what he had done because that would also have exposed my lies. | Джулиан знал, что я никогда не расскажу Лили о том, что он сделал потому что пришлось бы рассказать, что и я соврала. |
| You, Ted Mosby, never got me and Lily a wedding gift! | Маршалл: Ты, Тэд Мосби, никогда не дарил мне и Лили свадебный подарок! |
| I thought you were out with Lily? | Я думал, ты пошел на встречу с Лили? |
| I feel terrible we didn't listen to what Lily wanted! | Я ужасно себя чувствую из-за того, что мы не прислушивались к желаниям Лили |
| You've lost Bart, Elizabeth betrayed you, And the thought of losing Lily terrifies you. | Ты потерял Барта, тебя предала Элизабет, и мысль о том, что ты можешь потерять Лили, приводит тебя в ужас. |
| I got these tickets, like, months ago for me and Lily and now I can't find anyone to go with me. | Черт! Я купил эти билеты за несколько месяцев для себя и Лили, а теперь я не могу найти хоть кого-нибудь, кто пойдет со мной. |
| Didn't your dad get temporarily famous singing about Lily? | Разве твой папа не здобыл свою временную популярность, песнями про Лили? |
| See, when they called off their first wedding, Aunt Lily took off for San Francisco leaving Uncle Marshall with the unfortunate task of telling his entire family. | Видите ли, когда они в первый раз отменили свою свадьбу, (семью месяцами ранее) тетушка Лили сбежала в Сан-Франциско, поставив дядю Маршалла перед плачевной задачей: рассказать об этом всей своей семье. |
| Because they're not really happy, Lily! | Потому что на самом деле они не счастливы, Лили! |
| Lily became assistant lecturer in Botany at Bristol in 1919, before moving to Birkbeck College, University of London the next year. | В 1919 году Лили стала ассистентом преподавателя ботаники в Бристольском университете, в следующем году она начала работать в колледже Биркбек Лондонского университета лектором по ботанике. |
| Lily, do you remember the band you guys almost hired for your wedding? | Лили, ты помнишь ту группу, которую, вы парни, едва не наняли на свою свадьбу? |
| And the day arrives for Lily and Marshall's very big indoor wedding... with a harp. | (1 час 42 минуты до свадьбы) И вот настал день свадьбы Маршалла и Лили в большом здании... с арфой. |
| "You danced beautifully, Lily!" But did she? | "Ты танцевала прекрасно, Лили!" Но так ли это? |
| Tracey, Tracey, tell Lily what you just told me. | Трейси, Трейси, скажи Лили то, что только что сказала мне. |
| Maybe if Lily saw me cry, she would see that it's okay to be that way, especially coming from me, her stoic dad who never cries. | Может, если Лили увидит, как я плачу, она поймёт, что в этом нет ничего зазорного, особенно когда это исходит от меня, её стойкого папы, который никогда не плачет. |
| It wasn't as bad as the time my dad and Lily - | Это было не настолько ужасно, как в тот раз, когда папа и Лили... |