Примеры в контексте "Lily - Лили"

Все варианты переводов "Lily":
Примеры: Lily - Лили
Fleur, could you send Lily home? Флер, можешь отослать Лили домой?
Lily has chosen to end our marriage in order to save yours? Лили решила расторгнуть наш брак, чтобы сохранить ваш?
That if Lily's happiness depends on my signature on these, you will have them by the end of the day. Если счастье Лили зависит от моей подписи, ты получишь её сегодня.
Lily told me you'd stepped up, but I had no idea how much you accomplished. Лили сказала, что ты преуспел, но я представить не мог, насколько.
How was seeing Lily after all this time? Каково было увидеть Лили после стольких лет?
Lily, what you doing here? Лили, что ты здесь делаешь?
Lily, what are you doing here? Лили, что ты делаешь здесь?
He doesn't care about you, Lily! Лили, он не заботится о тебе!
There are two second-grade teachers at Lily's school - В школе Лили есть две учительницы вторых классов:
It seems that we forgot to talk to Lily before coming in to see you. Мы, кажется, забыли спросить у Лили, перед тем как прийти к вам.
"Lily's parents were wrong about Mrs. Plank." "Родители Лили были неправы насчет миссис Планк".
How was your stay with Marshall and Lily? Как тебе было у Маршала и Лили?
Dear Lily and Marshall, I don't know if you know this, but I never took your names off the lease. Дорогие Лили и Маршал, не знаю, в курсе ли вы, но я никогда не вычеркивал ваши имена из договора аренды.
Lily, can you come out here, please? Лили, может выйти к нам, пожалуйста?
I mean, I know she was babysitting Lily last night, but I haven't seen her since. Ну то есть, я знаю, что она присматривали за Лили вчера вечером, но я не видела ее с тех пор.
Lily told me you were still too sick to travel. лили сказала, вы были слишком слабы для поездки.
Lily and I would like to thank you all Лили и я хотели бы поблагодарить вас всех
Lily, why would you even say that? Лили, почему ты вообще это сказала?
She's the one staying at Lily's to avoid me. И она сидит дома у Лили, избегая меня.
Or in the case of Lily's holiday party for Bass Industries a handwritten note saying she hopes I understand. Или в случае вечеринки Лили для Басс Индастриз запиской от руки, со словами "Надеюсь, ты поймешь".
Lily, do you have something you need to tell Chuck? Лили, ты ничего не должна сказать Чаку?
It is a shame that the party will fall on the same night as Lily and Rufus' anniversary, but so goes event planning in Manhattan. Досадно, что вечеринка будет проводиться в один день с годовщиной Лили и Руфуса, но таково расписание вечеринок на Манхеттене.
I'm going to call Gloria and see if she can pick up Lily, too, you know, just in case... Я позвоню Глории, чтобы узнать, не сможет ли она взять еще и Лили, знаешь, просто на всякий случай...
He'd made it quite clear that both you and Lily were fair game. Он четко дал понять, что пострадаешь ты и Лили.
So now you're saying Lily and I shouldn't even get married? Так, значит, ты хочешь сказать, что нам с Лили даже не стоит жениться?