| So how is the lovely Lily Leery? | А как поживает милая Лили Лири? |
| Okay, Lily's drop-off time is between 8:45 and 8:50, so you should be fine to get work by 9. | Итак, Лили нужно отвезти в садик между 8:45 и 8:50, так что ты должен успеть на работу к девяти. |
| I want to, Lily, okay? | Я хотел бы, Лили, понимаешь? |
| Well, let's just hope they're not allergic to barrel sin like Lily here. | Ну, будем надеяться, у него нет аллергии на бочки, как у Лили. |
| Marshall, Lily, Robin, Barney, Ted and... | Маршалл, Лили, Барни, Робин, Тед и... |
| Wait, you're saying Lily belongs to another timeline? | Подождите, вы говорите, что Лили принадлежит другой временной линии? |
| According to my calculations, if Lily's impact on history remains small enough, she may be able to go undetected. | Согласно моим рассчётам, если влияние Лили на историю останется минимальным, то её могут и не засечь. |
| All I know is he was shot by a police officer three years ago and Lily's been in a downward spiral ever since. | Я знаю только то, что его застрелил офицер полиции три года назад, и с той поры Лили покатилась по наклонной. |
| She's a nice lady, but she's in over her head with Lily. | Она хорошая женщина, Но не может справиться с Лили. |
| Okay, but Lily's been told that her father was a great guy, and she's circling the drain. | Да, но Лили сказали, что её отец был прекрасным человеком, и она слетела с катушек. |
| If it weren't for Lily, I would say I made a terrible mistake. | Если бы не Лили, я бы сказала, что это была ужасная ошибка. |
| Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. | Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили. |
| It was someone Lily hadn't seen or spoken to in three years. | Это был тот, с кем Лили не общалась уже три года. |
| And she always put up with it, until one day in 2006 when Lily went to visit her grandparents. | И она всегда мирилась с этим до одного дня в 2006, когда Лили пришла в гости к дедушке и бабушке. |
| I need you to clear your schedule, call Lily, tell her you'll be home late. | Мне нужно, чтобы ты освободил свое расписание, позвони Лили, скажи ей, что придешь поздно. |
| Lily, we live in the center of art and culture in America. | Лили, мы живем в центре культуры и живописи Америки. |
| Lily, I have to do this! | Лили, я должен сделать это! |
| Everybody always says, "Don't tell Lily." | Все постоянно говорят "не рассказывай Лили". |
| Has Lily even worn half this stuff? | Лили носила хотя бы Половину этих вещей? |
| Now, Lily, she knows what you look like, so just hang out at the jukebox, and don't draw any attention to yourself. | Итак, Лили, она знает, как выглядит та девушка, поэтому просто стой около музыкального автомата, и не привлекай к себе внимание. |
| Maybe Lily can identify the guy. | Вдруг Лили сможет опознать этого парня? |
| You also confessed to Lily Cooper's strangulation on your own? | Ты также признался в удушении Лили Купер по своему желанию? |
| Apparently, I'm against it but the longer I look at Lily the less clear my reasons become. | Очевидно, я против этого, но чем дольше я сижу здесь и смотрю на Лили, тем менее ясными становятся мои причины. |
| Lily, here's what you just said: | Лили, вот что ты сказала: |
| You'd shoot Mark in cold blood and plant the gun just like you did Lily. | Ты бы хладнокровно убил Марка и выбросил оружие, точно так же, как ты сделал с Лили. |