| What fell out of Lily's pocket? | Что это вывалилось у Лили из кармана? |
| Are you still thinking about Lily? | Ты все еще думаешь о Лили? |
| Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... | Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили... |
| I feel like Lily's inability to show feelings | Мне кажется, неспособность Лили к проявлению чувств |
| So who are you, Lily Gray? | Так кто же ты, Лили Грей? |
| Lily Gray killed two federal agents at her Soho art gall - | Лили Грэй убила двух федеральных агентов в своей арт-гарлее в Сохо... |
| What is it you want from me, Lily? | Чего ты хочешь от меня, Лили? |
| Do you think this is related to Lily Gray? | Как вы думаете, это связано с Лили Грэй? |
| Then Marshall and Lily have a baby, | Потом Маршалл и Лили заводят ребёнка. |
| (chuckles) guys, I'm flattered, But I think Lily should do it. | Ребят, ну я польщён конечно, но думаю, это стоит сделать Лили. |
| Okay, Lily, I need you to calm down and take the baby. | Лили, ты должна успокоиться и взять ребёнка. |
| And how is Lily von bulow today? | А как сегодня Лили ван Прекрасная? |
| You almost ruined things between me and Lily once before | Ты уже однажды почти разрушил наши с Лили отношения. |
| Lily, no more questions, all right? | Лили, больше никаких вопросов, хорошо? |
| I guess I've always been a little sensitive about Lily not having a mother, and Gloria's so good at it. | Думаю, я всегда был немного чувствительным к тому, что у Лили нет матери, а Глория в этом так хороша. |
| Lily, Jerry needs to learn that other lifestyles are just as fulfilling as monogamy, so now you and Marshall are in an open marriage. | Лили, Джерри должен понять, что другой образ жизни так же хорош как и моногамия, поэтому теперь у вас с Маршаллом открытые отношение. |
| Lily, I've been with Barney since 9:00 a.m. | Лили, я был с Барни с 9 утра. |
| How does Lily Gray fit into all this? | Как с этим связана Лили Грэй? |
| Deer. Lily, for the last time, things with me and Robin are as good as they can possibly be. | Лили, в конце концов, у нас всё настолько хорошо, насколько это вообще возможно. |
| Lily, I don't think this is going to work. | Лили, я думаю, у нас ничего не получится. |
| Aah! Eric and Lily, get in here, too. | Эрик и Лили, и вы тоже. |
| Will you please take Lily for a while? | Ты не возьмешь Лили на время? |
| Lily had her heart set on us moving to Rome, so I have to tell her in person. | Сердцем Лили уже переехала в Рим, поэтому я должен рассказать ей лично. |
| Did you prepare for talking to Lily? | Ты подготовился к разговору с Лили? |
| Lily just tried to pass off your sweet story of how you met as her own. | Лили пыталась милую историю вашей встречи выдать за свою. |