Примеры в контексте "Lily - Лили"

Все варианты переводов "Lily":
Примеры: Lily - Лили
No matter what happens next, I think we can all agree, you're in the wrong here, Lily. Не важно, что случится дальше, я уверен мы можем все согласиться, Ты тут не права, Лили.
Lily, it's difficult sometimes to tell the truth, but I know you will because you're a good kid. Лили, иногда очень трудно говорить правду, но я уверен ты скажешь, ты честная.
I say this with all due respect, Lily, but you have no idea what your daughter's been going through. Я говорю это со всем должным уважением, Лили, но вы понятия не имеете, через что прошла ваша дочь.
I don't understand it fully, but the reason Lily stayed away is 'cause Serena asked her to. Я не все понимаю, но причина, по которой Лили самоустранилась, в том, что Сирена попросила ее об этом.
My father is someone who goes after what he wants, and Lily Van der Woodsen was no exception. Мой отец - тот, кто идет за тем, что хочет получить, и Лили Ван Дер Вудсен не была исключением.
I'm sure you must be thinking a hundred thoughts right now, But, Lily, you cannot blame yourself. Я уверен, у тебя в голове сейчас тысячи мыслей, но, Лили, ты не можешь винить себя.
That's nice for Lily, to have her mom here. Хорошо, что Лили рядом с мамой.
When R Lily & Rufus back? "Когда возвращаются Лили и Руфус?"
Lily... how did you get here? Лили... Как ты сюда попала?
Lily, do you see something behind me? Лили. Ты видишь что-то позади меня?
Ladies and gentlemen, for the first time ever Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin. Леди и джентльмены, в самый первый раз - мистер и миссис Маршалл Эриксен и Лили Олдрин.
An-And Marshall and Lily don't know? И, и Маршалл и Лили не знают?
Of course you don't see it, Lily. Конечно, ты не видишь этого, Лили!
Lily keeps us trapped inside the town border. Лили держит нас в заложниках этого города
Lily's concerns about me weren't entirely wrong. Опасения Лили обо мне не были необоснованными
Guess Lily took over your bedroom, and I will bet you your old flat-screen that Julian is not sleeping in the guest quarters. Мне кажется, Лили заняла твою спальню, и я ставлю твой плоский экран на то, Что Джулиан не будет рад ночевать в гостевых апартаментах.
Julian treats Lily's heretics like they're his own royal children. Джулиан обращается с еретиками Лили как с собственными королевскими детьми
How could you do that to Lily? Как ты мог сделать такое Лили?
Anyway, we were all set for a casual kids' party, but then [voice breaking] Lily got an e-mail. В любом случае, мы уже были настроены на обычную детскую вечеринку, как вдруг... Лили получила сообщение.
Lily will stay and monitor her while you grab a cup of coffee, or a nap or something. Лили останется и последит за ней. А ты, пойди выпей кофе и отдохни.
You see, Lily was a kindergarten teacher, and so one fateful nap time... Как вы видите, Лили была воспитательницей в детском саду, и вот в тот роковой тихий час...
Lily, you have to get out of there this instant. Лили, ты должна немедленно оттуда убираться.
Back in 2005, she thought she was too cool for Halloween, unlike Aunt Lily. В 2005-ом она думала, что она слишком клевая для Хэллоуина, в отличие от тетушки Лили.
For Valentine's weekend, Lily and Marshall invited На день Валентина Лили и Маршалл позвали
Dad, don't forget Lily's first flute recital is on Thursday at 3:30. Пап, только не забудь, первый сольный концерт Лили на флейте в четверг в 15:30.