Примеры в контексте "Last - Уже"

Примеры: Last - Уже
Last call's over. Последний посетитель уже ушел.
Last rites, priest? Уже соборуешь, священник?
Last season is history. Прошлый сезон уже история.
Lárus managed to grab the sleeve of the girl that went last and managed to hold on to her even though she was hanging of the cliff but eventually the sleeve tore off and the girl fell into the Dugghole like all the others Ларус успел схватить за рукав девочку, которая шла последней и удерживал ее, даже тогда, когда она уже висела над пропастью, рукав не выдержал, оторвался и девочка упала в пропасть подобно другим
This was the highest volatility recorded in the first three months of a season since the Cotlook A Index was published in the 1960s, and it has already exceeded the seasonal volatility of the A Index for the last 23 years. (See figure 2.) Это был наивысший показатель неустойчивости, зарегистрированный в первые три месяца сезона с момента первого опубликования индекса "А" в 1960-х годах, и он уже превысил показатель сезонной неустойчивости индекса "А" за последние 23 года (см. диаграмму 2).
Last summer, Mia got a piece up her second week here. Прошлым летом Миа опубликовалась уже на второй неделе.
Is that the last thing that anyone needs, or is that the last thing that you need, because you refuse to come visit your only daughter in prison and you'd rather not have that weighing on your conscience for any longer than it has to? Это не нжно никому, и тебе тоже, потому что ты отказался навещать свою единственную дочь в тюрьме и тебе не нужен лишний груз на твоей совести, больше, чем уже есть?
The aircraft had fuel for 7 1/2 hours of flight; at the time the last transmission was intercepted, the flight had gone on for 6 hours and 10 minutes after take off, and thus "an error in location would be critical." Также пилот мог неверно определить своё местонахождение; учитывая, что запас топлива на борту был на 7 с половиной часов, а полёт длился уже 6 часов, такая ошибка может иметь критическое значение.
But with my last one if I hadn't had a C-section, I wouldn't be here, talking to you А с младшей,... если бы не кесарево, то меня уже не было бы.
Last I look, you wasn't no charter member. Вроде как тебя уже понизили.
That's the last thingyou'd want on your front porch. Но они уже сделали это!
How long has it been since we last met? Давненько мы уже не виделись!
Last chance, Bruce, but it's about to get very butler brainy out here. Последний шанс, Брюс, публика уже сгорает от нетерпения.
The second Last Chaos game server was put online just over two weeks ago and has already reached the same number of players as the first one. Чуть более двух недель назад в Last Chaos запустился второй игровой сервер - который уже сейчас сравнялся с первым по числу игроков.
In 1984, 33 years after the events depicted in The Last Picture Show, 50-year-old Duane Jackson (Bridges) is a wealthy tycoon of a near-bankrupt oil company. В 1984 году, спустя 33 года после событий изображенных в «Последнем киносеансе», Дуэйн Джексон, которому уже лет пятьдесят, состоятельный хозяин нефтяной компании.
Last but not least, the selling price of X-Treme products, from the Linear Source Array to the Monitor Line, is an authentic added value for all customers who have been able to listen to the products and test their qualities on the field. Последним, но не менее важным отличительным фактором служит цена на изделия Х-Тгёмё (линейки Linear Source Array и Monitor Line), что является еще одним важным достоинством аппаратуры для клиентов, уже имевших возможность послушать и убедиться на практике в ее качестве.
She's the last kid left here at school. Она последняя осталась уже.
You know, my last day is coming up fast. Скоро уже мой последний день.
It may be too late for that last part. Для последнего уже поздновато.
Last summer we suggested that a "streamlined" programme of work involving FMCT negotiations, coupled with discussions of nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space, would represent a realistic and balanced package. Я уже говорил о необходимости гибкости и компромисса для того, чтобы согласовать на этом форуме программу работы. Канада показывает это на своих собственных подходах.
Last but not least, Bill Gates, I know you invented Windows. Wait till you see, maybe next year, what kind of windows we've invented. И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
I'M TELLING YOU THIS FOR THE LAST TIME! YOU'RE TALKING ABOUT A GUILTY PLEA. Хватит уже играть в детектива, займись лучше моей защитой!
Before They Give Him His Last Sponge Bath. Они не успеют его подмыть на прощание, а нас уже здесь не будет.
Last I heard, they weren't going to pursue him. Они вроде как уже всё спросили.
One Last Dance was based on Without a Word, a successful play written 18 years before which had won six Drama Critics Awards. Фильм основан на пьесе «Without a Word», которая до того с успехом исполнялась уже 18 лет и завоевала 6 премий.