| He said that they were last season. | Он сказал что они уже не в моде. |
| No, our weather control's been working perfectly for the last 22 years. | Нет, наш климат-контроль безупречно работает на протяжении уже 22 лет. |
| I was just about to give last call. | Я уже собирался дать последний звонок. |
| But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
| I've been watching the same headlights for the last ten minutes. | Я вижу эти фары уже как десять минут. |
| I spent the last two years of my life regretting it. | Я уже два года о нём сожалею. |
| This may be your last opportunity to speak one-on-one with your family. | У вас уже не будет возможности поговорить с семьей наедине. |
| He's been off his meds and homeless the last six months. | Он прекратил принимать лекарства и уже полгода живет на улице. |
| You guys have been sitting in front of my house for the last five hours trying on Obama masks. | Вы сидите напротив моего дома уже пять часов, примеряя маски Обамы. |
| I've seen our waiter here for the last... seven years. | Я наблюдаю нашего официанта здесь... уже лет семь. |
| After the last door I'm surprised to see it's becoming light. | Выйти из последней двери, я с изумлением замечаю, что уже светло. |
| It tells me that Pere Lavigny has not left his monastery in Carthage for the last six months. | Здесь говорится, что отец Лавени не покидал монастырь в Карфагене уже полгода. |
| We've been here for the last hour and a half talking and eating. | Мы здесь сидим уже полтора часа, беседуем и едим. |
| We've been through this before, And last time it cost you our relationship. | Мы уже это проходили, и в последний раз это стоило тебе наших отношений. |
| I already pulled the medical records of all the patients he saw on his last shift. | Я уже подняла дела всех пациентов, которых он осмотрел в последнюю смену. |
| I mean, it's been about a month since his last dialysis. | Уже месяц прошёл после последнего диализа. |
| My Google alert has been blowing up for the last hour. | Мой Гугл бьет тревогу уже целый час. |
| She backed out at the last minute, but she had already ordered the hit on Jack. | Она передумала в последнюю минуту, но приказ - о нападении на Джека был уже отдан. |
| No one's lost a thumb for at least the last ten years. | Он мог потерять палец уже после увольнения со службы. |
| The last time that Valentino Rossi won a Grand Prix was April 11th, it's now September 5th. | Валентино Росси последний раз выиграл Гран-при 11-го апреля, а сейчас уже 5-е сентября. |
| As you can see, Mr. Cassidy, the last two procedures were not covered by insurance. | Как вы уже заметили, мистер Кэссиди, страховка не покрывает последние две процедуры. |
| I already told you his state of mind the last time you were here. | Я уже говорила вам об этом последний раз, когда вы были здесь. |
| That's 3 times in the last 18 months. | Это уже третий раз за 18 месяцев. |
| But we met around here last time. | Но мы же уже были здесь. |
| I can't remember the last time I slept through a night. | Я уже не помню, когда нормально спала всю ночь. |