Примеры в контексте "Last - Уже"

Примеры: Last - Уже
The preparatory phase for this extension has commenced and is expected to last until 15 July 2009, with the full deployment of the Force in the new area of responsibility scheduled for completion by 1 April 2010. Подготовительная стадия развертывания новых контингентов уже началась и продолжится, как ожидается, до 15 июля 2009 года; полностью Силы планируется разместить в новом подмандатном районе к 1 апреля 2010 года.
Look, I've been bounced around from safe house to safe house for days, and since I'm the last serum-enhanced person left on the list, you know it's only a matter of time before Liam finds me. Уже много дней я меняю одно убежища на другое, но т.к. я последний, оставщийся в живых из всех улучшеных сывороткой, то это только вопрос времени, как скоро Лиам меня найдет.
Considerable attention is already being focused on Liberia's third post-conflict presidential elections, scheduled for October 2017, with speculation about who would succeed President Johnson Sirleaf, who is constitutionally serving her last term in office. Огромное внимание уже уделяется третьим постконфликтным президентским выборам, запланированным на октябрь 2017 года, и делаются прогнозы относительно того, кто станет преемником президента Джонсон Сирлиф, которая, согласно Конституции, завершает последний президентский срок полномочий.
Ms. Zaidi noted that war was a terrible, quintessentially human horror which should be avoided altogether or waged with great reluctance as a very last resort, and stated that it was long overdue for sanctions to be considered in the same light. Г-жа Зайди отметила, что война является страшной, главным образом, гуманитарной трагедией, которую следует всеми силами избегать или допускать лишь в качестве самой крайней меры, и заявила, что санкции уже давно следовало рассматривать именно в таком ключе.
In fact, anything worth being anti about in the last six years, he was there, hitting someone or breaking something. Кстати, если за последние шесть лет, намечалось что-либо стоящее со словом "анти", он уже был там и кого нибудь бил или чего нибудь ломал.
Within the last 200,000 years, we all share an ancestor, asingle person - Mitochondrial Eve, you might have heard about her - in Africa, an African woman who gave rise to all themitochondrial diversity in the world today. В течение последних 200 тысяч лет, у нас у всех один общийпредок, единственный человек, т.н. Митохондриальная Ева из Африки, должно быть вы о ней уже слышали. Африканская женщина, которая далажизнь всем митохондриальным видам, которые существуют в нашем миресегодня.
Look, I think the real problem here is the D.A.'s last living witness belongs in a puzzle factory, not giving testimony on a witness stand. Слушайте, думаю, проблема в том, что последний живой свидетель несколько не в себе, не говоря уже о том, чтобы она давала показания в суде.
10.39 As mentioned in paragraph 10.7 of the previous report, single parent families continue to be entitled to Government aided childcare facilities and other assistance, such as housing and financial support as reported last time. 10.39 Как уже упоминалось в пункте 10.7 предыдущего доклада, семьи с одним родителем продолжают пользоваться правом на получение услуг государственных учреждений по присмотру и уходу за детьми и другую помощь, в частности такую как жилье и финансовая помощь, о чем сообщалось в прошлый раз.
It's been locked in a vault the last five years in the Time-Life Building in New York. Ведь, уже пять лет она хранится запертой в шкафу в здании Тайм Лайф, в Нью-Йорке.
Lee does not like this, as he is no longer in control, and finally quits after a fight with Will during filming of the last sequence, which takes place at a disused power station. Ли это не нравится, так как он уже не контролирует ситуацию, и, наконец, завершает работу после драки с Уиллом во время съемок на заброшенной электростанции.
Mr. WAN AZNAINIZAM YUSRI (Malaysia): Malaysia addressed the issue of nuclear disarmament at the last CD plenary meeting on 23 June 2005. Г-н ВАН АЗНАИНИЗАМ ЮСРИ (Малайзия) (перевод с английского): Малайзия уже выступала по проблеме ядерного разоружения на последнем пленарном заседании КР 23 июня 2005 года.
Considerable time had elapsed since that had last been done, and some countries - Spain among them - had made great scientific progress in the field in the interim. С момента последнего увеличения числа членов прошло уже много времени и за этот период некоторые страны, в том числе и Испания, добились большого прогресса в научной области.
The last newspaper account of Christine is from 1941, when she attempted to collect a $15,562 judgment against Captain Jones (who was by then retired) in the Superior Court. Последним упоминанием про Кристин Коллинз является небольшая газетная заметка, датируемая 1941 годом, когда она в Верховном Суде попыталась отсудить у капитана Джонса (к тому моменту он уже был в отставке) 15562 доллара.
We can surely say that the company products are produced to satisfy tastes of customers, who had made up their own opinion about the product during the last 50 years, and 'Runa' TM is identified as taste, quality, and trust. О продукции предприятия можно с уверенностью сказать, что она создана для вкусового удовлетворения потребителей, в которых за полвека уже сформирована мысль о продукте, а знак ТМ, Руна идентифицируется как вкус, качество, доверие.
Though it is necessary to tell, that if this last error wouldn't have been made, all the same accident had already been inevitable. Хотя следует сказать, что если бы эта последняя ошибка не была бы совершена, то все равно катастрофа уже была неминуема.
In the 1994-95 campaign Paunović, already a coach, was one of five managers in charge of Spain's CD Logroñés, which ranked last in La Liga with an all-time low 13 points. В 1994/95 сезоне Паунович, уже став тренером, был первым из пяти наставников, руководивших испанским «Логроньесом», который занял последнее место в Ла Лиге с рекордно низким результатом в 13 очков.
The already expanding shmoo family is last seen returning towards the Valley of the Shmoon. Уже увеличившаяся семья шмунов, как показывают в последний раз, возвращается в долину шмунов.
The Commission is supposed to have the last word, thereby ensuring the rules' credibility and consistency - and it seems to have lost this fight in the first round. Предполагается, что именно Еврокомиссии принадлежит решающее слово, поскольку это гарантирует соблюдение правил и уважение к ним, но, похоже, комиссия проиграла бой уже в первом раунде.
In response to China's capability to project power many hundreds of miles from its borders, the US (as I have suggested for the last 25 years) should develop a long-range bomber capable of penetrating sophisticated defenses and delivering great force. В ответ на возможности Китая доставлять боевые заряды на расстоянии многих сотен километров от своих границ, США (как я уже говорил в течение последних 25 лет) должны разработать бомбардировщик дальнего действия, способный проникать через сложные системы защиты и доставлять большую огневую мощь.
The very existence of our Union, and particularly of the euro, has already helped to prevent the competitive devaluations and beggar-thy-neighbor policies that ravaged Europe during the 1930's - the last time the continent faced so brutal an economic downturn. Само существование нашего Союза, и особенно евро, уже помогло предотвратить конкурентные девальвации и политику «превзойди соседа», которая разорила Европу в 1930-ые годы - в последний раз, когда континент столкнулся с таким тяжелым экономическим спадом.
And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone. Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.
But after the disasters of the last two decades, including the military debacle in Afghanistan and the ruinous barbarity of the Chechen war which has blown back its violence into Russia's cities, ordinary Russians are less enamored of military might. Но после несчастий, случившихся на протяжении двух последних десятилетий, включая военное поражение в Афганистане и разрушающую жестокость чеченской войны, насилие которой рикошетом ударило по российским городам, простых россиян уже не так восхищает военная мощь.
The aspect of the theory that applies particularly to financial markets is called the "efficient market theory," which should have blown sky-high by last autumn's financial breakdown. Аспект теории, которая применяется сугубо к финансовым рынкам, называют «теорией эффективного рынка». Прошлой осенью эта теория уже должна была быть разбита в пух и прах после финансового кризиса.
By 1935,150 were in service and the 259th and last Hall, No. 6958 Oxburgh Hall, was delivered in 1943. В 1935 году в строю уже находились 150 паровозов, а в 1943 году завод выпустил последнего из них - Nº 6958 «Oxburgh Hall».
A few weeks after its release, Polydor dropped the band from its roster and Klein was replaced on the band's last tour in 1995 by ex-Psychedelic Furs guitarist Knox Chandler. Однако несмотря на в целом положительную реакцию критики на релиз, уже спустя несколько дней Polydor разорвал с группой контракт Перед началом заключительного турне группы 1995 года Клейна заменил гитарист Нокс Чендлер, экс-Psychedelic Furs.