I made that mistake last yr. |
Я уже обожглась на этом в прошлом году. |
We already told them he lost his last dialysis port. |
Мы уже сообщили им, что он потерял свой последний гемодиализный порт. |
I heard it the last time. |
Я уже слышал все это в прошлый раз. |
The Conference was privileged to receive him last July. |
Конференция уже имела честь принимать его у нас в июле прошлого года. |
I'd say he's caught his last ride. |
Я бы сказал, что он уже отправился в свой последний путь. |
This subject has been already discussed during the three last joint meetings. |
Данный вопрос уже обсуждался на трех последних сессиях Совместного совещания. |
The Board noted 50 uncleared dormant user accounts exceeding two years since the last sign-in date. |
Комиссия указала на наличие 50 неудаленных учетных пользовательских записей, не используемых уже более двух лет с даты последней регистрации. |
This last approach has already been applied to the International Financial Facility for Immunization (see A/66/334). |
Последний подход уже был применен при создании Международного механизма финансирования иммунизации (см. А/66/334). |
As I said in the last plenary meeting, this session is truly a seminal one. |
Как я уже сказал на последнем пленарном заседании, эта сессия поистине носит судьбоносный характер. |
However, a moratorium is not enough, and the impasse in the Conference on Disarmament cannot last any longer. |
Однако моратория тут недостаточно, да и затор на Конференция по разоружению уже не может продолжаться. |
Over the last 4 years since the introduction of this special programme (March 2010), 2300 youths have already graduated. |
За последние четыре года существования этой специальной программы (март 2010 года) ее уже закончили 2300 молодых людей. |
I've lived across the street from you for the last 20 years. |
Я живу в доме напротив уже двадцать лет. |
Hasn't moved, last two hours. |
Уже два часа не сдвигается с места. |
I've been standing in the hall every day for the last two months. |
Ну, я уже второй месяц стою в холле, каждый день. |
This guy was on his last legs. |
Парень и так уже был не жилец. |
I just drove us 99 yards down the field, take it the last yard. |
Я уже пробежал 99 ярдов. Пробеги последний. |
Your phone hasn't stopped buzzing for the last half hour. |
Твой телефон разрывается от звонков уже часа полтора. |
I've heard that before from the last guy, and now he's dead. |
Я уже слышала это от прошлого парня, а теперь он мертв. |
Even if there was, that boy David picked the last one. |
Даже если был, этот мальчик уже сорвал последний цветок. |
Mathieu's been skipping classes for the last 3 weeks. |
Матье пропускает уроки уже третью неделю подряд. |
We had that conversation last time we met. |
Об этом мы уже говорили в прошлую нашу встречу. |
The last one was planned, and that didn't turn out so well. |
В прошлый раз уже спланировали, и получилось не очень хорошо. |
I was just down to my last joke. |
У меня уже все шутки кончились. |
She just swapped you in at the last minute because someone else did her real hero. |
Она решила рассказать о тебе в последнюю минуту, потому что кто-то уже увёл её настоящего героя. |
Turns out this is the fourth shift he's missed in the last two months. |
Выяснилось, что он прогулял уже четвертую смену за последние два месяца. |