| I made that mistake last yr. | Я уже обожглась на этом в прошлом году. |
| We already told them he lost his last dialysis port. | Мы уже сообщили им, что он потерял свой последний гемодиализный порт. |
| I heard it the last time. | Я уже слышал все это в прошлый раз. |
| The Conference was privileged to receive him last July. | Конференция уже имела честь принимать его у нас в июле прошлого года. |
| I'd say he's caught his last ride. | Я бы сказал, что он уже отправился в свой последний путь. |
| This subject has been already discussed during the three last joint meetings. | Данный вопрос уже обсуждался на трех последних сессиях Совместного совещания. |
| The Board noted 50 uncleared dormant user accounts exceeding two years since the last sign-in date. | Комиссия указала на наличие 50 неудаленных учетных пользовательских записей, не используемых уже более двух лет с даты последней регистрации. |
| This last approach has already been applied to the International Financial Facility for Immunization (see A/66/334). | Последний подход уже был применен при создании Международного механизма финансирования иммунизации (см. А/66/334). |
| As I said in the last plenary meeting, this session is truly a seminal one. | Как я уже сказал на последнем пленарном заседании, эта сессия поистине носит судьбоносный характер. |
| However, a moratorium is not enough, and the impasse in the Conference on Disarmament cannot last any longer. | Однако моратория тут недостаточно, да и затор на Конференция по разоружению уже не может продолжаться. |
| Over the last 4 years since the introduction of this special programme (March 2010), 2300 youths have already graduated. | За последние четыре года существования этой специальной программы (март 2010 года) ее уже закончили 2300 молодых людей. |
| I've lived across the street from you for the last 20 years. | Я живу в доме напротив уже двадцать лет. |
| Hasn't moved, last two hours. | Уже два часа не сдвигается с места. |
| I've been standing in the hall every day for the last two months. | Ну, я уже второй месяц стою в холле, каждый день. |
| This guy was on his last legs. | Парень и так уже был не жилец. |
| I just drove us 99 yards down the field, take it the last yard. | Я уже пробежал 99 ярдов. Пробеги последний. |
| Your phone hasn't stopped buzzing for the last half hour. | Твой телефон разрывается от звонков уже часа полтора. |
| I've heard that before from the last guy, and now he's dead. | Я уже слышала это от прошлого парня, а теперь он мертв. |
| Even if there was, that boy David picked the last one. | Даже если был, этот мальчик уже сорвал последний цветок. |
| Mathieu's been skipping classes for the last 3 weeks. | Матье пропускает уроки уже третью неделю подряд. |
| We had that conversation last time we met. | Об этом мы уже говорили в прошлую нашу встречу. |
| The last one was planned, and that didn't turn out so well. | В прошлый раз уже спланировали, и получилось не очень хорошо. |
| I was just down to my last joke. | У меня уже все шутки кончились. |
| She just swapped you in at the last minute because someone else did her real hero. | Она решила рассказать о тебе в последнюю минуту, потому что кто-то уже увёл её настоящего героя. |
| Turns out this is the fourth shift he's missed in the last two months. | Выяснилось, что он прогулял уже четвертую смену за последние два месяца. |