What will be? Tuchterman got us all out, I'm the last. |
Тухтерман всех уже выгнал, я последний. |
The roulette wheel has been spinning for the last 10 minutes and is showing no signs of stopping. |
Рулетка уже минут 10 крутится и не думает останавливаться. |
But the fact that in the last two State Dumas four political parties have represented their voters is already cause for optimism. |
Но оптимизм внушает как минимум уже то, что два созыва Государственной Думы, нашего парламента, уже четыре партии представляют в ней своих избирателей. |
KievBuild is the leading exhibition in building & architecture sphere carried out for the last 12 years. |
Уже традиционно KievBuild, ведущая выставка строительства и архитектуры, является отражением направлений развития и достижения отрасли. Впервые выставка KievBuild была проведена в 1997 году и за десять лет его площадь достигла 21000 кв.м. |
Mack is on a plane from Dexter right now with the last interviews. |
Чарли Мэк уже подготовил другие интервью. |
Because it is the last time that men want to date women their age. |
Потом мужчины своими ровесницами уже не интересуются. |
Since taking office last August, Ahmadinejad has installed Hojatieh devotees in his cabinet and throughout the bureaucracy. |
Уже с начала своего президентства (в августе) Ахмадинежад ввел сторонников Ходжатех как в новый кабинет министров, так и во все другие органы управления. |
You guys, I gota letter from Orlandito with the last catalogue. |
С меня уже хватит на сегодня. |
It's been 4 years since my last vacation, Sarge! -You just need to issue notice of what have been settled. |
Но, сержант, я не был в отпуске уже 4 года. |
I can't remember the last time someone So completely wasted my time. |
Уже давно никто не тратил моё время так бездарно. |
For the last hundred years, the Tunguska explosion has been shrouded in controversy. |
Вот уже сто лет ведутся споры о тунгусском взрыве. |
I spent the last 10 years on a bike, with the exception of the stair car. |
Если не считать трап-машину, я уже 10 лет езжу на велосипеде. |
Come on, Toni, you pro bonoed my last three arrests. |
Тони, ты бесплатно разрулила для меня уже три ареста. |
Plus, Robin and I already had our backslide... last Thanksgiving, not even that long ago. |
Плюс, на прошлый День благодарения мы с Робин уже предались пороку. |
The pump is getting very old now, Mma, machinery doesn't last for ever. |
Насос уже очень старый, Мма, техникак не служит вечно. |
Razor Magee's Hurl Scouts have come in last place three years running. |
Команда Рейзора уже третий год не поднимается с последнего места... |
I don't remember when was the last time I saw him having fun like this. |
Я уже и не помню, когда он так последний раз веселился. |
Having reached the final day of the tournament, Benedict has missed two exams and must repeat his last semester of school. |
Бенедикт уже пропустил два экзамена, и теперь он должен заново пройти последний семестр. |
Over the last eight years, though, a strange and wearying process has taken place. |
Однако вот уже восемь лет мы являемся свидетелями странного и томительного процесса. |
T10.Veronica Zorzi - For an Italian tournament in Miêdzyzdroje was one of the last amateur performances, as early as October of 2000 passed zawodostwo. |
T10.Veronica Дзордзи - Для итальянских турнира в Мендзыздрое был одним из последних любительских спектаклях, а уже в октябре 2000 года прошли zawodostwo. |
Then you come near to falls. From there start ladders long last 800 m to top Prosečné (1372m.n.m.). |
А отсюда уже начинается подъем последних 800 м при помощи цепей к вершине Просечне 1372 м н.у.м. |
My last single is on the radio right now. "Karma". |
Мой новый сингл уже вышел в радио эфир. |
My makeup is not going to last any longer... |
Косметика у меня уже почти вышла... |
We had already discussed the possibility of using Amber as a last resort should we be at risk of getting caught by the Observers. |
Мы уже обсуждали возможность использования Янтаря как крайней меры в случае риска быть пойманными Наблюдателями. |
I was running on time, and then my last rounds' patient turned into a crier. |
Я уже заканчивал, когда мой пациент начал вредничать. |