Примеры в контексте "Last - Уже"

Примеры: Last - Уже
But I told you, I already planned our vacation, Just like I've been doing for the last 16 years. Я же говорила тебе, что уже планирую наш отпуск, точно так же, как делала это последние 16 лет.
LONDON - It is now almost one year since the European Union committed to stabilize Lebanon following last summer's war. ЛОНДОН - Уже прошёл почти год с тех пор, как Европейский Союз решил оказать помощь в стабилизации Ливана после произошедшей прошлым летом войны.
In other words, as you heard Chris say, I've spent the last five years thinking about being wrong. Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться.
And my last example - as some of my former colleagues, whom I see in the room, can imagine what it will be. И мой последний пример - многие из моих бывших коллег, которых я вижу в этом зале, уже догадались, что бы это могло быть.
The rivers and swamps of Tarutao Island were the last known refuge for the saltwater crocodile, Crocodylus porosus, within Thailand. Реки и болота Тарутау были последним известным убежищем для гребнистого крокодила (Crocodylus porosus) в Таиланде, этот вид уже исчез в этих местах.
I know it's last minute, but if I could just come talk to you. Я понимаю, что уже поздно, но я просто хочу поговорить с тобой.
We know that the cycles can't be too short, because the Universe has already gone 14 billion years since the last bang. А нам известно, что эти циклы не могут быть слишком короткими, потому что Вселенная существует уже 14 миллиардов лет от последнего взрыва.
For the last time, it's a side effect. Я уже говорил, это побочный эффект.
Logan agrees and Jack prepares to pull the trigger, but Chloe talks him out of it at the last second. Логан соглашается, и Джек уже готов нажать на курок, но Хлоя убеждает его не делать этого.
The last time that angels tried to help my son, I watched them die, and Kevin went missing for a year. Ангелы уже пытались защитить моего сына, они погибли у меня на глазах, а Кевин пропал на год.
Listen, I've been traveling this river for the last 15 years. Я хожу по этой реке уже 15 лет.
I've been watching New Bern moving weapons and supplies around here for the last three days. Я следил, как из Нью-Бёрна уже три дня тут возят оружие и припасы.
At the end of the day, it comes down to the same question I've been asking my wife every Friday night for the last 20 years. Всё всегда сводится к одному и тому же вопросу, который я задаю жене по пятницам вот уже 20 лет.
Galinette... You're past 30, and you're the last of the Soubeyrans. Галинетт, тебе уже за тридцать, и ты последний из Суберанов.
Remember the last time you were home? Помнишь, сколько ты там уже не был?
With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен.
Perhaps you have read Katja's article A whole new world in our last issue and went on the tour with Tux. Возможно Вы уже прочитали статью Кати А whole new world в нашем последнем выпуске и отправились в путешествие, прихватив Tux.
But has the last word been said? Но разве последнее слово уже сказано?
I do not need to repeat the rationale behind this proposal, since Ambassador Mernier of Belgium has already done so eloquently at our last plenary. Мне не нужно повторять обоснование этого предложения, поскольку посол Бельгии Мернье уже весьма красноречиво сделал это на нашем последнем пленарном заседании.
Now, have you had the chance to recuperate since our last meeting? Итак, ты уже успел восстановиться с нашей прошлой встречи?
You must excuse me, Mr. Elton, I have danced my last reel, I'm afraid. Вы должны меня извинить, мистер Элтон, но боюсь, что я уже станцевала свой последний танец.
She had a hypertensive crisis because it's been at least six hours since she had her last drink. И её гипертонический криз произошёл потому, что прошло уже больше шести часов с тех пор, как она пила в последний раз.
Actually, I already told you, I did think about our last session and the ones from 20 years ago. Вообще-то, как я вам уже сказал, я думал о нашей прошлой сессии и о тех, 20-летней давности.
When was the last time you saw them? Сколько времени ты их уже не видела?
'Cause when that toe is gone, it'll be the last time you dance. Потому что, потеряв палец, ты уже не станцуешь.